Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Beás
Boyash
CD-ROM
DOM français
DOM-ROM
DVD-ROM
Disque optique
Disque optique digital
Disque optique numérique
Décennie pour l'intégration des Roms
Décennie pour l’inclusion des Roms
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Gens du voyage
Gitan
Kalés
Manouches
Mémoire morte
P.f.
Pour féliciter
ROM
ROM français
Roms
Région française d'outre-mer
Se féliciter
Sintés
Support optique
Tsigane
Tzigane

Traduction de «roms et féliciter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se féliciter

ingenomen zijn | verheugd zijn | zich verheugen


pour féliciter | p.f. [Abbr.]

met gelukwens,met hartelijke gelukwens(en) | m.g. [Abbr.] | m.h.g. [Abbr.]


support optique [ CD-ROM | disque optique | disque optique digital | disque optique numérique | DVD-ROM ]

optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Décennie pour l’inclusion des Roms | Décennie pour l'intégration des Roms

decennium van de Roma-integratie


Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]

Roma [ Ashkali | Boyash | gitano | Sinti | woonwagenbewoners | zigeuner ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage scolaire et de la faible proportion d'étudiants roms parmi la ...[+++]

24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grote percentage uitvallers onder Roma-studenten in vergelijking met de totale studentenpopulatie, in de erkenning dat er wel enig ...[+++]


24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage scolaire et de la faible proportion d'étudiants roms parmi la ...[+++]

24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grote percentage uitvallers onder Roma-studenten in vergelijking met de totale studentenpopulatie, in de erkenning dat er wel enig ...[+++]


«Il faut se féliciter que les États membres aient respecté leur engagement et aient présenté des stratégies d'intégration des Roms.

“Het verheugt me te kunnen zeggen dat de lidstaten hun belofte gestand hebben gedaan en een strategie voor integratie van de Roma hebben gepresenteerd.


Je me félicite également de la coopération d’autres instances internationales expérimentées, telles que le Conseil de l’Europe, qui travaille étroitement avec les collectivités locales et régionales de l’Europe tout entière en vue d’améliorer l’intégration des Roms.

Ik verheug mij ook over de samenwerking met ervaren internationale organen als de Raad van Europa, die nauw samenwerkt met lokale en regionale overheden in heel Europa om de integratie van de Roma te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'est félicité du cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms, et en particulier des quatre domaines prioritaires d'action que sont l'éducation, l'emploi, les soins de santé et le logement, dans lesquels il convient de combler les écarts entre la communauté rom et le reste de la population.

De Raad was ingenomen met het kader voor strategieën voor integratie van de Roma, en in het bijzonder met de vaststelling van vier prioritaire gebieden (onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting) waarop de kloof tussen de Roma-gemeenschap en de bevolking als geheel moet worden gedicht.


7. reconnaît qu'un pourcentage important des enfants pris en charge appartiennent à la communauté rom, et qu'une action plus efficace et plus résolue s'impose pour surmonter les barrières entre cette communauté et la société en général; considère que ce problème va au-delà de la discrimination et qu'il s'agit, en fait, d'un processus à sens double; prend donc acte du nouveau programme d'action du gouvernement en faveur des Rom, qui est doté d'une enveloppe budgétaire non négligeable; engage le gouvernement à persévérer dans son action visant à promouvoir l'intégration de la communauté rom dans la société bulgare; demande instamment aux autorités bulgares et à la Commission de cibler leurs efforts sur des programmes concrets de nature à ...[+++]

7. erkent dat een groot deel van de kinderen in zorginstellingen afkomstig zijn van de Roma-gemeenschap en dat meer doeltreffende en ingrijpende maatregelen noodzakelijk zijn om de barrières tussen de Roma-gemeenschap en de maatschappij in het algemeen op te heffen; erkent dat dit probleem over meer gaat dan alleen maar discriminatie en dat het in feite een tweerichtingsproces is; drukt dan ook zijn goedkeuring uit voor het nieuwe actieplan voor de Roma van de regering waarvoor een aanzienlijk budget is uitgetrokken; moedigt de regering aan om voort te gaan met haar beleid ter bevordering van de integratie van de Roma-gemeenschap in d ...[+++]


7. reconnaît qu'un pourcentage important des enfants pris en charge appartiennent à la communauté rom, et qu'une action plus efficace et plus résolue s'impose pour surmonter les barrières entre cette communauté et la société en général; considère que ce problème va au-delà de la discrimination et qu'il s'agit, en fait, d'un processus à sens double; prend donc acte du nouveau programme d'action du gouvernement en faveur des Rom, qui est doté d'une enveloppe budgétaire non négligeable; engage le gouvernement à persévérer dans son action visant à promouvoir l'intégration de la communauté rom dans la société bulgare; demande instamment aux autorités bulgares et à la Commission de cibler leurs efforts sur des programmes concrets de nature à ...[+++]

7. erkent dat een groot deel van de kinderen in zorginstellingen afkomstig zijn van de Roma-gemeenschap en dat meer doeltreffende en ingrijpende maatregelen noodzakelijk zijn om de barrières tussen de Roma-gemeenschap en de maatschappij in het algemeen op te heffen; erkent dat dit probleem over meer gaat dan alleen maar discriminatie en dat het in feite een tweerichtingsproces is; drukt dan ook zijn goedkeuring uit voor het nieuwe actieplan voor de Roma van de regering waarvoor een aanzienlijk budget is uitgetrokken; moedigt de regering aan om voort te gaan met haar beleid ter bevordering van de integratie van de Roma-gemeenschap in d ...[+++]


7. reconnaît qu'un pourcentage important des enfants pris en charge appartiennent à la communauté rom, et qu'une action plus efficace et plus résolue s'impose pour surmonter les barrières entre cette communauté et la société en général; considère que ce problème va au-delà de la discrimination et qu'il s'agit, en fait, d'un processus à sens double; prend acte du nouveau programme d'action du gouvernement en faveur des Rom, qui est doté d'une enveloppe budgétaire non négligeable; engage le gouvernement à persévérer dans son action visant à promouvoir l'intégration de la communauté rom dans la société bulgare; demande instamment aux autorités bulgares et à la Commission de cibler leurs efforts sur des programmes concrets de nature à appor ...[+++]

7. erkent dat een groot deel van de kinderen in zorginstellingen afkomstig zijn van de Romagemeenschap en dat meer doeltreffende en ingrijpende maatregelen noodzakelijk zijn om de barrières tussen de Romagemeenschap en de maatschappij in het algemeen op te heffen; erkent dat dit probleem over meer gaat dan alleen maar discriminatie en dat het in feite een tweerichtingsproces is; drukt dan ook zijn goedkeuring uit voor het nieuwe actieplan voor de Roma van de regering waarvoor een aanzienlijk budget is uitgetrokken; moedigt de regering aan om voort te gaan met haar beleid ter bevordering van de integratie van de Romagemeenschap in de B ...[+++]


Dans ce contexte, il s'est félicité de l'approbation récente de la Politique gouvernementale à l'égard des membres de la communauté rom en vue d'en favoriser l'intégration dans la société, ainsi que le fait que des fonds spéciaux ont été octroyés pour financer l'emploi d'assistants roms dans les écoles primaires et d'autres programmes éducatifs.

In dat verband toonde hij zich ingenomen met de recente goedkeuring van het regeringsbeleid ter bevordering van de integratie van de leden van de Roma-gemeenschap, alsook met het feit dat er speciaal middelen zijn uitgetrokken voor de financiering van Roma-hulppersoneel in de lagere scholen en voor andere onderwijsprogramma's.


Le Conseil d'association s'est félicité de l'adoption par la Hongrie, en avril 1999, du programme d'action à moyen terme pour l'intégration des Roms dans la société hongroise, et il a encouragé la Hongrie à consacrer à sa mise en oeuvre les ressources budgétaires nécessaires.

De Associatieraad toonde zich verheugd over de aanneming in april 1999 van het Hongaarse programma voor de middellange termijn voor de integratie van Roma in de Hongaarse samenleving, en spoorde Hongarije aan dit programma uit te voeren met de noodzakelijke begrotingsmiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roms et féliciter ->

Date index: 2023-05-23
w