Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roms serait bien " (Frans → Nederlands) :

24. invite la Commission à contrôler et à évaluer dans quelle mesure il serait possible de mettre en œuvre les règlements concernant les fonds de l'Union européenne, étant donné que l'aspect des conditions de vie des Roms exigeant la solution la plus urgente (à savoir l'amélioration de la situation de personnes qui vivent dans des conditions difficiles à l'écart du reste de la population) ne peut être résolu que par des moyens complexes (à l'aide d'une approche coordonnée) et que, par conséquent, la mise en œuvre de ces programmes requiert des mesu ...[+++]

24. verzoekt de Commissie de uitvoerbaarheid van de verordeningen betreffende de EU-fondsen in de gaten te houden en te evalueren, aangezien er zeer dringend een oplossing moet komen voor het probleem van de levensomstandigheden van de Roma, waarbij de situatie van mensen die in slechte omstandigheden op afgezonderde plekken leven, slechts middels een geïntegreerde aanpak kan worden verbeterd, zodat voor de uitvoering van die programma's maatregelen in het kader van zowel het ESF (sociale aangelegenheden) als het EFRO (infrastructuur) vereist zijn ...[+++]


– (NL) Madame la Présidente, j’ai voté contre le rapport Kovács car il est intégralement teinté de victimisation et parce que je pense qu’un groupe minoritaire comme les Roms serait bien mieux défendu par une stratégie l’encourageant à prendre davantage son avenir en main.

- Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Kovács gestemd, omdat dit hele verslag doordrongen is van het slachtofferdenken en omdat ik van oordeel ben dat een minderheidsgroep, zoals de Roma-zigeuners, eigenlijk veel meer baat zou hebben bij een strategie van responsabilisering.


La diffusion des copies de comptes individuels serait en revanche maintenue dans sa forme actuelle, sous réserve bien entendu que les copies ne seront plus imprimées à partir de microfilms mais à partir de cd-rom.

De verspreiding van kopieën van individuele jaarrekeningen zou daarentegen behouden worden in de huidige vorm, waarbij de kopieën echter niet meer gemaakt zouden worden op basis van de microfilms, maar wel vertrekkend van de cd-rom.




Anderen hebben gezocht naar : vie des roms     mesure il serait     mesures aussi bien     comme les roms serait bien     forme actuelle sous     comptes individuels serait     sous réserve bien     roms serait bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roms serait bien ->

Date index: 2021-05-05
w