Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "route eux-mêmes restent " (Frans → Nederlands) :

L’objectif ne sera atteint que par un effort conjoint associant les gouvernements à tous les niveaux, les secteurs de l’automobile et de la construction autoroutière, les gestionnaires d’infrastructures et les usagers de la route eux-mêmes.

Dit kan alleen worden bereikt door gezamenlijke inspanningen van de regeringen op de verschillende niveaus, de autoconstructeurs en wegenbouwers, infrastructuurbeheerders en de weggebruikers zelf.


Pourtant, les arguments pour respecter le but fixé à Lisbonne d'un "accroissement substantiel" de l'investissement en ressources humaines - et pour donner la priorité aux investissements dans l'éducation et la formation - restent aussi forts que jamais, notamment parce que ces investissements sont eux-mêmes un déterminant de la croissance future.

Desondanks hebben de argumenten om vast te houden aan de doelstelling van Lissabon van een "sterke groei" van investeringen in onderwijs en beroepsopleiding nog niets aan kracht ingeboet, met name omdat deze investeringen zelf een beslissende rol spelen bij de toekomstige groei.


Vous n'êtes pas sans ignorer, par ailleurs, que les réticences restent grandes sur ce point au sein de l'UE. 5. Quels autres États membres de l'Union européenne ont-ils déjà pris eux-mêmes une initiative analogue à la recommandation belge d'étiquetage (volontaire)?

5. Welke andere lidstaten van de EU hebben zelf al een initiatief genomen, vergelijkbaar met de Belgische (vrijwillige) aanbeveling?


81. En matière de reconnaissance mutuelle , le mandat d’arrêt européen est opérationnel dans tous les États membres, même si des efforts restent à faire par nombre d’entre eux pour se conformer pleinement à la décision-cadre.

81. Op het gebied van wederzijdse erkenning is het Europese aanhoudingsbevel in alle lidstaten operationeel, al moeten heel wat lidstaten nog inspanningen leveren om volledig aan het kaderbesluit te voldoen.


Conformément à l’application de la législation internationale et européenne relative à la sécurisation des ports, tous les terminaux en Belgique restent eux-mêmes responsables pour le contrôle d’accès de leur site.

Ingevolge de toepassing van de internationale en Europese havenbeveiligingswetgeving blijven alle terminals in België zelf verantwoordelijk voor de toegangscontrole tot hun site.


M. Guilbert fait observer que les dispositions proposées tendent à solutionner un problème largement répandu, qui se situe entre autres dans les provinces de Flandre occidentale et de Hainaut et qui concerne les jeunes qui restent dans les mégadancings durant plus de 48 heures et qui y consomment de l'ecstasy et de l'alcool, se mettant eux-mêmes et les autres en danger et causant des nuisances dans le voisinage du dancing.

De heer Guilbert merkt op dat de voorgestelde bepalingen een oplossing willen bieden aan een wijd verspreid probleem, dat zich onder andere in de provincies West-Vlaanderen en Henegouwen situeert, en dat gekenmerkt wordt door jongeren die meer dan 48 uur in mega-dancings verblijven, extacy en alcohol gebruiken, zichzelf maar ook anderen in gevaar brengen en in de buurt voor overlast zorgen.


Si les parents n'agissent pas, ou sont eux-mêmes à l'origine de la violation des droits de l'enfant, ceux-ci restent lettre morte.

Wanneer de ouders niet optreden, of zelfs de oorzaak zijn van de schending van de rechten van het kind, blijven deze dan ook dode letter.


Considérant que plusieurs riverains exposent qu'il existerait des alternatives à l'usage du sable (recyclage des déchets); qu'à cet égard, suivant certains réclamants, il faut consacrer une partie des revenus de l'exploitation du sable au développement de la filière de recyclage de déchets inertes (pour permettre de remplacer le sable); que d'après eux, il faut également repenser l'utilisation du sable (utiliser plutôt des produits concassés); qu'un riverain attire l'attention sur le fait que le sable serait indispensable dans les secteurs de la construction et des fonderies de même que sur les routes en cas de pénurie de sel; que c' ...[+++]

Overwegende dat verschillende omwonenden benadrukken dat er alternatieven voor zandgebruik bestaan (afvalrecycling); dat volgens sommige bezwaarindieners in dat opzicht een deel van de inkomsten uit de zandexploitatie bestemd zou moet worden voor de ontwikkeling van de recyclage van inerte afvalstoffen (om zand te kunnen vervangen); dat volgens hen ook het zandgebruik op een andere wijze bedacht moet worden (eerder vergruiste producten gebruiken); dat een omwonende erop wijst dat zand noodzakelijk is in de bouwsector en in de secto ...[+++]


Art. 2. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° administration compétente : l'entité au sein de l'administration flamande chargée par le Gouvernement flamand de l'exécution des tâches visées par le présent décret; 2° ensemble commercial : un ensemble de commerces de détail, qu'ils se situent dans des bâtiments séparés et/ou que le promoteur de projet, le propriétaire ou l'exploitant soit la même personne, lesquels commerces de détail répondent aux conditions suivantes : a) ils forment un ensemble spatial d'un seul tenant; b) ils sont reliés entre eux de plein droit ou de fait, plus particulièrement sur le plan financi ...[+++]

Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° bevoegde administratie : de entiteit binnen de Vlaamse administratie die door de Vlaamse Regering wordt belast met de uitvoering van de taken vermeld in dit decreet; 2° handelsgeheel : een geheel van kleinhandelsbedrijven, ongeacht of deze zich in afzonderlijke gebouwen bevinden en of dezelfde persoon de projectontwikkelaar, de eigenaar of de uitbater is, waarbij de kleinhandelsbedrijven voldoen aan de volgende voorwaarden : a) ze vormen een ruimtelijk aaneengesloten geheel; b) ze zijn van rechtswege of feitelijk met elkaar verbonden, in het bijzonder op financieel, commercieel of ruimtelijk vlak; 3° kernwinkelgebied : een gebied afgebakend in een gemeentelijke stedenb ...[+++]


M Violeta Bulc a déclaré: «Je suis heureuse qu'après plusieurs années de discussions, M. Dobrindt et moi-même ayons trouvé une solution garantissant que les routes allemandes restent aisément accessibles à tous les citoyens de l'UE.

Commissaris voor Vervoer Violeta Bulc: "Ik ben verheugd dat minister Dobrindt en ik na jarenlange discussies een oplossing hebben gevonden die waarborgt dat de Duitse wegen vlot toegankelijk blijven voor alle EU-burgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

route eux-mêmes restent ->

Date index: 2023-05-27
w