Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «routier et ferroviaire demeure comparativement élevée » (Français → Néerlandais) :

Dans certains États membres, la charge réglementaire qui pèse sur les marchés de produits dans des secteurs tels que l’électricité, le gaz, les télécommunications, la poste, ou le transport routier et ferroviaire demeure comparativement élevée.

Sommige lidstaten vertonen nog een verhoudingsgewijs hoog niveau van regeldruk voor productmarkten in sectoren zoals elektriciteit, gas, telecom, post, spoor- en wegvervoer.


Dans certains États membres, la charge réglementaire qui pèse sur les marchés de produits dans des secteurs tels que l’électricité, le gaz, les télécommunications, la poste, ou le transport routier et ferroviaire demeure comparativement élevée.

Sommige lidstaten vertonen nog een verhoudingsgewijs hoog niveau van regeldruk voor productmarkten in sectoren zoals elektriciteit, gas, telecom, post, spoor- en wegvervoer.


1. Les parties conviennent que la coopération dans ce domaine sera centrée sur la restructuration et la modernisation des systèmes et infrastructures de transport, l'amélioration de la mobilité des voyageurs et des marchandises et la facilitation de l'accès aux marchés de transport urbain, aérien, maritime, fluvial, ferroviaire et routier par le perfectionnement de la gestion opérationnelle et administrative des transports et par la promotion de normes d'exploitation élevées.

1. De partijen komen overeen dat de samenwerking wordt geconcentreerd op herstructurering en modernisering van de systemen voor vervoer en de daarmee samenhangende infrastructuur, verbetering van het verkeer van personen en goederen en verbetering van de toegang tot de markt voor het stads-, lucht-, zee-, rail- en wegvervoer en het vervoer over de binnenwateren, door verbetering van het operationele en administratieve beheer en bevordering van de toepassing van strenge exploitatienormen.


1. Les parties conviennent que la coopération dans ce domaine sera centrée sur la restructuration et la modernisation des systèmes et infrastructures de transport, l'amélioration de la mobilité des voyageurs et des marchandises et la facilitation de l'accès aux marchés de transport urbain, aérien, maritime, fluvial, ferroviaire et routier par le perfectionnement de la gestion opérationnelle et administrative des transports et par la promotion de normes d'exploitation élevées.

1. De partijen komen overeen dat de samenwerking wordt geconcentreerd op herstructurering en modernisering van de systemen voor vervoer en de daarmee samenhangende infrastructuur, verbetering van het verkeer van personen en goederen en verbetering van de toegang tot de markt voor het stads-, lucht-, zee-, spoorweg- en wegvervoer, door verbetering van het operationele en administratieve beheer en bevordering van de toepassing van strenge exploitatienormen.


1. Les parties conviennent que la coopération dans ce domaine sera centrée sur la restructuration et la modernisation des systèmes et infrastructures de transport, l'amélioration de la mobilité des voyageurs et des marchandises et la facilitation de l'accès aux marchés de transport urbain, aérien, maritime, fluvial, ferroviaire et routier par le perfectionnement de la gestion opérationnelle et administrative des transports et par la promotion de normes d'exploitation élevées.

1. De partijen komen overeen dat de samenwerking wordt geconcentreerd op herstructurering en modernisering van de systemen voor vervoer en de daarmee samenhangende infrastructuur, verbetering van het verkeer van personen en goederen en verbetering van de toegang tot de markt voor het stads-, lucht-, zee-, spoorweg- en wegvervoer, door verbetering van het operationele en administratieve beheer en bevordering van de toepassing van strenge exploitatienormen.


Par exemple, les lignes ferroviaires ou les voies navigables intérieures possèdent, d'un point de vue environnemental, un avantage potentiel sur le transport routier, mais elles ne peuvent pas égaler l'étendue du réseau routier, qui demeure irremplaçable pour les zones moins bien desservies, pour les zones éloignées ou pour les points de livraison, pour la dernière distance à parcourir, par exemple après un transport par voie navig ...[+++]

Zo hebben vervoer per spoor of over de binnenwateren uit milieuoogpunt een mogelijk voordeel boven wegvervoer, maar zij kunnen nooit de fijnmazigheid van het wegvervoer evenaren, dat zeker waar het gaat om slecht bereikbare of afgelegen gebieden of afleveringspunten, om het laatste deel van het traject tot bijvoorbeeld zeewegen, dan wel om kleine afstanden of kleine ladingen, onvervangbaar blijft.


La part des transports routiers est actuellement trop élevée et celle des transports ferroviaires trop faible.

Het wegvervoer neemt een te hoog percentage voor zijn rekening en het aandeel van het spoorwegvervoer ligt te laag.


1. Les parties conviennent que la coopération dans ce domaine sera centrée sur la restructuration et la modernisation des systèmes et infrastructures de transport, l'amélioration de la mobilité des voyageurs et des marchandises et la facilitation de l'accès aux marchés de transport urbain, aérien, maritime, fluvial, ferroviaire et routier par le perfectionnement de la gestion opérationnelle et administrative des transports et par la promotion de normes d'exploitation élevées.

1. De partijen komen overeen dat de samenwerking wordt geconcentreerd op herstructurering en modernisering van de systemen voor vervoer en de daarmee samenhangende infrastructuur, verbetering van het verkeer van personen en goederen en verbetering van de toegang tot de markt voor het stads-, lucht-, zee-, rail- en wegvervoer en het vervoer over de binnenwateren, door verbetering van het operationele en administratieve beheer en bevordering van de toepassing van strenge exploitatienormen.


Le rapport de 2002 constate que le système de santé a fait l'objet de réformes significatives, mais les dépenses de ce secteur demeurent comparativement élevées.

In het verslag van 2002 wordt vastgesteld dat de gezondheidszorg in belangrijke mate is hervormd, maar dat de uitgaven in deze sector relatief hoog blijven.


Ces projets portent sur le développement de plusieurs grandes infrastructures ferroviaires dans les Pyrénées qui sont particulièrement importants pour parvenir à rééquilibrer les modes de transports dans une région carrefour confrontée à une croissance du trafic routier particulièrement élevée. C’est le cas du projet n° 3 (axe ferroviaire à grande vitesse Sud Ouest de l’Europe) et du projet prioritaire n° 16 (axe ferroviaire de fret Sines/ Algeciras - ...[+++]

Deze projecten betreffen de ontwikkeling van diverse grote spoorweginfrastructuren in de Pyreneeën, die zeer belangrijk zijn voor het herstel van het evenwicht tussen de vervoersmodi in een gebied waar verschillende wegen samenkomen en waar het wegvervoer bijzonder sterk is toegenomen. Dit geldt voor project nr. 3 (zuidwestelijke hogesnelheid-spoorwegas van Europa) en voor prioritair project nr. 16 (spoorwegas voor goederenvervoer Sines/Algeciras – Madrid – Parijs).


w