Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «routiers que nous pratiquons déjà » (Français → Néerlandais) :

Cette triste nouvelle m’a amenée à la réflexion suivante : pourquoi n’instaurerions-nous pas un contrôle technique pour les chauffe-eau des logements fournis au gaz ? Un principe inspiré de celui du contrôle technique pour les véhicules routiers que nous pratiquons déjà depuis de nombreuses années avec succès.

Dat droevige nieuws brengt mij tot de volgende bedenking: waarom voeren wij geen technische controle in op gasboilers in woningen, naar analogie met de technische controle op motorvoertuigen, die al sedert jaren met succes wordt uitgevoerd?


3. Enfin, qu'il existe des mesures institutionnelles de nature à renforcer encore la non-prolifération et que c'est avant tout aux États-Unis, à la Russie et à la Chine de donner l'exemple en acceptant chez eux les mêmes contrôles que ceux que nous pratiquons déjà chez nous.

3. Tenslotte, dat er institutionele maatregelen bestaan om de non-proliferatie nog te versterken, en dat het vooral aan de Verenigde Staten, Rusland en China is om het voorbeeld te geven door bij henzelf dezelfde controles te accepteren als die welke wij bij ons reeds toepassen.


3. Enfin, qu'il existe des mesures institutionnelles de nature à renforcer encore la non-prolifération et que c'est avant tout aux États-Unis, à la Russie et à la Chine de donner l'exemple en acceptant chez eux les mêmes contrôles que ceux que nous pratiquons déjà chez nous.

3. Tenslotte, dat er institutionele maatregelen bestaan om de non-proliferatie nog te versterken, en dat het vooral aan de Verenigde Staten, Rusland en China is om het voorbeeld te geven door bij henzelf dezelfde controles te accepteren als die welke wij bij ons reeds toepassen.


2) Des drones ont-ils déjà été utilisés pour des contrôles routiers chez nous ?

2) Werden er bij ons reeds drones ingezet voor verkeerscontroles?


Imposer au transport routier, en plus des taxes déjà prélevées, de payer des accises supplémentaires sur le carburant et les vignettes, alors que nous devons déjà gérer le problème d’une crise dont la fin n’est pas pour demain, est une décision socialement irresponsable.

Nu we voor onbepaalde tijd te kampen hebben met een crisis, is het maatschappelijk onverantwoord om het transport naast de reeds af te dragen belastingen extra kosten op te leggen, met een brandstofaccijns en nu het vignet.


Nous avons déjà beaucoup investi dans les systèmes intelligents adaptés à la conduite automobile et nous sommes en train de passer à l’étape suivante, qui concerne la relation entre l’automobile et les panneaux de signalisation routière.

We hebben al veel geïnvesteerd in intelligente systemen voor in de auto en we gaan nu door naar het volgende niveau, wat de verhouding tussen de auto en de weg en verkeersborden is.


En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d’ici à 2010.

Wat de verkeersveiligheid betreft, mijnheer de Voorzitter, waarover wij zojuist al uitgebreid hebben gesproken, wordt in het Witboek van 2001 voorgesteld te streven naar een halvering van het aantal verkeersdoden tot 2010.


Nous avons déjà un niveau de fiscalité profondément injuste dans le secteur routier et ceci n’est en rien différent.

Er is in de vervoerssector al sprake van een onevenredig hoog belastingniveau en ook nu is dat weer niet anders.


Nous avons également tenu compte de la nécessité d’une harmonisation aussi grande que possible entre les dispositions sociales dans le domaine du transport routier dans les États membres, les occasions qu’offrent les technologies modernes en ce qui concerne l’objet des contrôles, les statistiques dont nous disposons, les avis déjà émis par le Parlement européen à propos d’une meilleure application des dispositions sociales actuelles et les avis des partenaires sociaux.

Wij hebben ook rekening gehouden met een zo verregaand mogelijke harmonisatie van de sociale bepalingen in het wegvervoer in de lidstaten, de mogelijkheden van de moderne technologie, de beschikbare statistische gegevens en het standpunt van het Europees Parlement inzake het beter toepassen van de reeds bestaande sociale bepalingen en ook de opvattingen van de sociale partners.


- En commission, nous nous sommes déjàférés aux remarques du Conseil d'État en ce qui concerne les projets portant assentiment à des accords sur le transport routier.

- In commissie hebben we al gewezen op de opmerkingen van de Raad van State over de ontwerpen houdende instemming met akkoorden over het wegvervoer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

routiers que nous pratiquons déjà ->

Date index: 2023-05-12
w