Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royal devait entrer » (Français → Néerlandais) :

1. L'arrêté royal devaitjà entrer en vigueur le 1er janvier 2015, mais ce délai n'a pas pu être respecté.

1. Het koninklijk besluit moest er al zijn op 1 januari 2015, deze deadline is niet gehaald.


La loi définissant les missions de la Sûreté de l'État devait entrer en vigueur par un arrêté royal constatant l'existence de ce protocole.

De wet houdende bepaling van de opdrachten van de Veiligheid van de Staat moest in werking treden door een koninklijk besluit dat het bestaan van dat protocol vaststelde.


L'arrêté royal d'exécution de cet article, qui devait entrer en vigueur à la fin de 2008, fait toujours défaut.

Het koninklijk besluit tot uitvoering van dit artikel, dat eind 2008 in werking moest treden, ontbreekt echter nog steeds.


D'après l'article 3 de l'arrêté royal, celui-ci devait entrer en vigueur à la date de l'entrée en vigueur de la loi du 19 décembre 2008, soit « à une date à fixer par le Roi et au plus tard le 14 juillet 2009 », aux termes de l'article 46 de ladite loi.

Volgens artikel 3 van het koninklijk besluit diende het besluit in werking te treden op de datum van de inwerkingtreding van de wet van 19 december 2008, namelijk « op een door de Koning te bepalen datum, en ten laatste op 14 juli 2009 », luidens artikel 46 van die wet.


Considérant que l'article 16, 2°, de l'arrêté royal du 24 février 2005 portant diverses dispositions visant la lutte contre les accidents du travail graves et la simplification des déclarations des accidents du travail devait entrer en vigueur à la date de publication de cet arrêté, au lieu de son article 17, 2°; que cela doit être rectifié sans délai;

Overwegende dat het artikel 16, 2°, van het koninklijk besluit van 24 februari 2005 houdende diverse bepalingen ter bestrijding van de ernstige arbeidsongevallen en vereenvoudiging van de arbeidsongevallenaangiften diende in werking te treden op de datum van publicatie van dat besluit, in plaats van zijn artikel 17, 2°; dat dit onverwijld dient rechtgezet te worden;


Une entrée en vigueur non simultanée aurait en effet pour conséquence soit de priver un certain nombre de dispositions de l'actuel A.R.P.G. de leur caractère de principe général si l'arrêté en projet modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 était le premier à entrer en vigueur, soit, si c'est l'A.R.P.G. qui devait entrer en vigueur en premier lieu, de ne pas permettre de considérer un certain nombre des dispositions qui y figurent comme des principes généraux, et ce à dé ...[+++]

Een niet-gelijktijdige inwerkingtreding zou immers ofwel, bij een eerdere inwerkingtreding van het ontworpen besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937, als gevolg hebben dat een aantal bepalingen uit het huidige APKB hun karakter van algemeen principe verliezen, ofwel, bij een eerdere inwerkingtreding van het ontworpen APKB, als gevolg hebben dat een aantal regels daaruit niet als algemeen principe kunnen worden beschouwd bij gebreke aan een overeenstemmende bepaling in het federale ambtenarenstatuut.


L'arrêté royal devait entrer en vigueur en mars 2006, mais il a été retiré en février 2006.

Het koninklijk besluit moest in maart 2006 in werking treden, maar het werd in februari 2006 ingetrokken.


À l'origine cette limitation devait entrer en vigueur en 2003 mais cette date a été postposée à 2005 par l'arrêté royal du 23 novembre 2000 parce que les Communautés n'étaient pas enclines à collaborer à une limitation de l'afflux.

Oorspronkelijk zou deze beperking ingaan in 2003, maar dat werd bij koninklijk besluit van 23 november 2000 uitgesteld tot 2005, omdat de gemeenschappen niet geneigd waren mee te werken aan een beperking van de instroom.


L'arrêté royal du 3 juin 2007 organise en effet un nouveau statut pour les médecins généralistes en formation et devait entrer en vigueur le 1 juillet 2008.

Het koninklijk besluit van 3 juni 2007 stelde inderdaad een nieuw statuut in voor de huisartsen in beroepsopleiding en moest op 1 juli 2008 in werking treden.


Cet objectif devait être atteint, d'une part, en faisant entrer en vigueur certains articles de la loi du 27 mars 1995 qui prévoyaient déjà un système d'examen mais n'étaient pas encore entrés en vigueur et, d'autre part, en modifiant certains articles de l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances, ainsi que certains articles de l'arrêté royal du 1 ...[+++]

Deze doelstelling moest worden bereikt door, enerzijds, bepaalde artikelen van de wet van 27 maart 1995, die in zo'n examensysteem hadden voorzien maar die nog niet in voege waren getreden, in werking te laten treden, en, anderzijds, door bepaalde artikelen van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, en van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, te wijz ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal devait entrer ->

Date index: 2024-04-03
w