Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royal présentement examiné » (Français → Néerlandais) :

Les administrations, qui n'étaient pas parties à l'instance, examinent à présent les conséquences de cet arrêt sur la saisie-arrêt simplifiée telle qu'elle a été instaurée par l'article 164 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 et par l'article 85bis du Code de la TVA.

De administraties, die geen partij waren in dit geding, onderzoeken thans de gevolgen van dat arrest op het vereenvoudigd fiscaal derdenbeslag, zoals ingesteld door artikel 164 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en door artikel 85bis van het BTW-Wetboek.


Le sénateur exprime sa crainte qu'une fois le présent projet voté, la discussion sur la Maison royale et les dotations n'ait plus lieu et que l'on n'examine jamais une proposition de loi visant à instaurer un bon régime en matière de dotations.

De senator spreekt zijn vrees uit dat eens het voorliggende wetsontwerp gestemd, de discussie over het Koningshuis en de dotaties niet meer zal gevoerd worden en er ook nooit een wetsvoorstel over een goede dotatieregeling zal besproken worden.


L'arrêté royal présentement examiné doit, dès lors, être complété par l'énoncé de garanties de cette nature, si elles peuvent trouver une base juridique suffisante dans la législation existante, par exemple dans l'article 9 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Het thans onderzochte koninklijk besluit dient derhalve te worden aangevuld met de vermelding van zulke waarborgen, indien deze voldoende rechtsgrond kunnen putten uit de bestaande wetgeving, bijvoorbeeld uit artikel 9 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.


1. A côté de l'expérimentation de la nouvelle carte d'identité dans onze communes pilotes, qui est organisée par l'arrêté royal du 25 mars 2003 - en voie d'être modifié par l'arrêté royal présentement examiné - l'arrêté en projet tend à instaurer une expérimentation parallèle, organisée non plus sur une base géographique mais en fonction de critères personnels, et qui se déroulera dans tout le Royaume.

l. Het ontworpen besluit strekt ertoe naast het experiment met de nieuwe identiteitskaart in elf proefgemeenten, geregeld bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003 - dat op het punt staat gewijzigd te worden bij het thans voorliggende koninklijk besluit - een parallel experiment in te voeren, dat niet meer op geografische basis georganiseerd wordt, maar op basis van persoonlijke criteria, en over het hele Rijk.


L'arrêté royal présentement examiné doit, dès lors, être complété par l'énoncé de garanties de cette nature, si elles peuvent trouver une base juridique dans la législation existante, par exemple dans l'article 9 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Het thans onderzochte koninklijk besluit dient derhalve te worden aangevuld met de vermelding van zulke waarborgen, indien deze enige rechtsgrond kunnen putten uit de bestaande wetgeving, bijvoorbeeld uit artikel 9 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.


Selon les explications fournies au Conseil d'Etat par le fonctionnaire délégué, le projet d'arrêté royal présentement examiné ne saurait se confondre avec l'arrêté royal du 8 février 1999 " autorisant l'Université libre de Bruxelles et l'" Universiteit Gent" à recevoir communication de certaines informations du Registre national des personnes physiques pour suivre l'état vital des personnes qui ont collaboré à des enquêtes précédentes portant sur la relation entre la forme physique, les facteurs de risque et les affections cardio-vasculaires" (1), sur lequel le Conseil d'Etat a donné le 6 juillet 1998 l'avis 27.010/2, parce que le proj ...[+++]

Volgens de inlichtingen die de gemachtigde ambtenaar aan de Raad van State verstrekt heeft, kan het thans onderzochte ontwerp van koninklijk besluit niet worden verward met het koninklijk besluit van 8 februari 1999 " waarbij aan de Universiteit Gent en aan de " Université libre de Bruxelles" mededeling van sommige informatiegegevens uit het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt verleend voor de opvolging van de vitale status van personen die meegewerkt hebben aan vorige onderzoeken over het verband tussen fysische fitheid, risicofactoren en cardiovasculaire aandoeningen" (1), waarover de Raad van State op 6 juli 1998 advies ...[+++]


c) Quant aux personnes morales de droit public dépendant des Communautés ou des Régions qui seraient incluses dans le champ d'application de l'arrêté royal présentement examiné, en vertu d'un arrêté royal subséquent, elles se trouveront dans une situation juridique incertaine, puisque les obligations qui découleront de ce dernier arrêté, auront été conditionnées par un accord préalable.

c) De publiekrechtelijke rechtspersonen die onder de Gemeenschappen of de Gewesten ressorteren en die binnen de werkingssfeer van het thans onderzochte koninklijk besluit vallen, zulks krachtens een daaropvolgend koninklijk besluit, zullen zich in een onzekere rechtssituatie bevinden, daar met de verplichtingen die uit het laatstgenoemde besluit voortvloeien, vooraf zal moeten worden ingestemd.


Les administrations, qui n'étaient pas parties à l'instance, examinent à présent les conséquences de cet arrêt sur la saisie-arrêt simplifiée telle qu'elle a été instaurée par l'article 164 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 et par l'article 85bis du Code de la TVA.

De administraties, die geen partij waren in dit geding, onderzoeken thans de gevolgen van dat arrest op het vereenvoudigd fiscaal derdenbeslag, zoals ingesteld door artikel 164 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en door artikel 85bis van het BTW-Wetboek.


En dehors du cadre de l'arrêté royal sur les abus, j'attire l'attention sur les contrôles suivants: - au moins 20% des bénéficiaires doivent être examinés dans la maison de repos au cours d'une année par le médecin-conseil; - depuis sa création en 1983, le Collège national des médecins-conseils organise régulièrement des contrôles ponctuels dans des établissements, au cours desquels pratiquement tous les bénéficiaires sont soumis à un examen, et ce afin de vérifier si les personnes âgées sont évaluées correctement, si les soins sont ...[+++]

Buiten het kader van het koninklijk besluit op de misbruiken, vestig ik de aandacht op de volgende controles: - in de loop van een jaar dienen minstens 20% van de rechthebbenden door de adviserend geneesheer in het rustoord te worden onderzocht; - het Nationaal college van adviserend geneesheren organiseert sinds zijn oprichting in 1983 regelmatig gerichte controles in inrichtingen, waarbij nagenoeg alle rechthebbenden aan een onderzoek worden onderworpen, en dit om na te gaan of de bejaarden op een correcte wijze zijn gescoord, of de verzorging op een correcte wijze wordt gegeven, en of het individueel verzorgingsdossier op een correct ...[+++]


Le gouvernement examine à présent de quelle manière on peut revoir l'arrêté royal du 8 novembre 1989 relatif aux offres publiques d'acquisition et aux modifications du contrôle des sociétés.

De regering onderzoekt heden op welke wijze het koninklijk besluit van 8 november 1989 op de overnameaanbiedingen en de wijzigingen in de controle van vennootschappen kan worden herzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal présentement examiné ->

Date index: 2022-07-01
w