Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royaume-uni mettent considérablement " (Frans → Nederlands) :

Plusieurs pays qui possèdent des structures spécialisées (Belgique, Allemagne, Espagne, Italie, France, Royaume-Uni) mettent considérablement l'accent sur l'élaboration de stratégies intégrées à cet égard.

In verscheidene landen met federale structuren (België, Duitsland, Spanje, Italië, Frankrijk, Verenigd Koninkrijk) wordt sterk de nadruk gelegd op het ontwikkelen van geïntegreerde strategieën in dit opzicht.


Au Royaume-Uni, il apparaît que l'aide du FSE a considérablement fait augmenter la proportion de travailleurs participant à une formation.

In het VK waren er aanwijzingen dat het percentage werknemers dat een opleiding volgde aanzienlijk was gestegen als resultaat van de ESF-steun.


(2) Les deux Gouvernements se mettent d'accord que chaque partie de la canalisation qui se situe sur le plateau continental du Royaume de Belgique ressort de la juridiction du Royaume de Belgique et que chaque partie de la canalisation qui se situe sur le plateau continental du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ressort de la juridiction du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

(2) De twee Regeringen zijn akkoord dat elk deel van de Pijpleiding dat ligt op het Continentaal Plateau van het Koninkrijk België onder de rechtsbevoegdheid van het Koninkrijk België valt en dat elk deel van de Pijpleiding dat ligt op het Continentaal Plateau van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland onder de rechtsbevoegdheid van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland valt.


Dans son arrêt Saunders c. Royaume-Uni du 17 décembre 1996, la Cour européenne des droits de l'homme a cependant restreint considérablement la portée de ce principe.

Het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) heeft in zijn arrest Saunders tg. het Verenigd Koninkrijk van 17 december 1996 echter een belangrijke beperking opgelegd wat betreft de reikwijdte van het beginsel.


Cette directive, qui est basée sur l'article 63, préambule et 3, point a, du Traité instituant la Communauté européenne (actuellement: article 79, § 2, a, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne), limite considérablement les possibilités dont disposent les États membres européens — à l'exception du Royaume-Uni, de l'Irlande et du Danemark — pour fixer des règles nationales plus strictes en matière de regroupement familial.

Deze richtlijn, die gebaseerd is op artikel 63, aanhef en onder 3, punt a, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (thans : artikel 79, tweede lid, onder a, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie), beknot in aanzienlijke mate de mogelijkheden waarover de Europese lidstaten — met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken — beschikken om strengere nationale regels vast te stellen inzake gezinshereniging.


Dans l'intervalle, tous les États membres de l'Union, à l'exception du Royaume uni et de l'Irlande, sont devenus parties à la Convention et l'acquis Schengen s'est développé considérablement.

Intussen zijn alle Lid-Staten van de Unie, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, partij geworden bij het Verdrag en is een aanzienlijke voortgang geboekt met de ontwikkeling van het Schengen-acquis.


L'intervenant cite l'exemple d'Europol, où le point de vue du président Torbeck diffère considérablement de celui de la France ou du Royaume-Uni, par exemple.

Spreker citeert het voorbeeld van Europol waar het standpunt van voorzitter Torbeck bijvoorbeeld grondig verschilt van het Franse of het Britse standpunt.


L'analyse a montré qu'un certain nombre d'États membres, à savoir la République tchèque , la France , l' Allemagne , la Hongrie , les Pays-Bas , la Pologne (dans certains secteurs), la Slovaquie et le Royaume-Uni , ont considérablement modifié leur réglementation ou revu les pratiques en cours chez eux, afin de se rapprocher des exigences énoncées dans les décisions de la Cour.

Uit de analyse is gebleken dat een aantal lidstaten hun wetgeving of procedures aanzienlijk hebben gewijzigd om beter aan de arresten van het Hof van Justitie te kunnen voldoen (met name Tsjechië, Frankrijk, Duitsland, Hongarije, Nederland, Polen (voor bepaalde sectoren), Slowakije en het VK ).


Dans la première partie (analyse), le Royaume-Uni recense quatre facteurs qui affaiblissent considérablement la crédibilité, l'intégrité et l'efficacité du régime d'asile, ainsi que le soutien de l'opinion publique à son égard, non seulement dans l'UE, mais aussi au niveau mondial.

In het eerste deel - de analyse - worden vier factoren vermeld die de geloofwaardigheid, integriteit, doeltreffendheid van en de publieke steun voor het asielstelsel ondermijnen, niet enkel in de EU, maar wereldwijd:


Le rapport constate que l’utilisation des règlements d’exemption varie considérablement selon les objectifs (taux d’utilisation élevé pour les aides aux PME, mais relativement faible pour les aides à l’emploi par exemple) mais aussi selon le pays de l’UE (mesures essentiellement prises par l’Italie, le Royaume-Uni, l’Allemagne et l’Espagne).

Het gebruik van de vrijstellingsverordeningen loopt volgens het verslag nogal uiteen, afhankelijk van de doelstellingen (hoge benuttingsgraad voor MKB-steun, maar tamelijk geringe benutting wat de steun voor de werkgelegenheid betreft bijvoorbeeld), maar ook afhankelijk van de EU-landen (meeste maatregelen genomen door Italië, het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en Spanje).


w