Si tel est bien le cas, force m'est de signaler que l'échange automatique d'informations concernant la constitution de sociétés ou l'augmentation de capital de sociétés d'un État auxquelles participent des résidents de l'autre État, tel que prévu par l'arrangement du 10 juillet 2002 précité, concerne exclusivement les droits d'enregistrement, de donation et de succession (cf. rubrique I, C, 2, de l'arrangement).
Indien dit het geval is moet ik toch benadrukken dat de automatische uitwisseling van inlichtingen betreffende de oprichting van vennootschappen of de verhoging van het kapitaal van vennootschappen van een Staat waarin inwoners van de andere Staat deelnemen, zoals voorzien in het akkoord van 10 juli 2002, uitsluitend de registratie-, schenkings- en successierechten betreffen (zie rubriek I, C, 2, van de regeling).