Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuisinier de rue
Cuisinière de rue
Enfant de la rue
Enfant des rues
Entretenir une balayeuse de rue
Nettoiement des rues
Nettoyage des rues
Rage citadine
Rage des rues
Restauratrice de rue
Rue commerciale
Rue commerçante
Rue des boutiques
Rue importante
Rue piétonne
Rue piétonnière
Rue principale

Traduction de «rue et aient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cuisinier de rue | restauratrice de rue | cuisinier de rue/cuisinière de rue | cuisinière de rue

streedfoodverkoopster | streetfoodventer | ijscoman | streetfoodverkoper


rue commerçante | rue commerciale | rue des boutiques

winkelstraat






nettoiement des rues | nettoyage des rues

straatreiniging




chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement

val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen


rue piétonnière | rue piétonne

Verkeersvrije straat | Voetgangerstraat | Wandelstraat


intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale

interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk


entretenir une balayeuse de rue

straatveegmachines onderhouden | straatvegers onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Van Ermen se dit profondément dérangée par le fait que certaines personnes travaillant dans la fonction publique, par exemple des agents de police qui aident des enfants à traverser la rue, aient une cigarette en bouche.

Het stoort mevrouw Van Ermen mateloos dat sommige personen in een openbaar ambt, bijvoorbeeld politieagenten die kinderen helpen bij het oversteken, een sigaret in de mond hebben.


À moins que, plus grave encore, nos institutions financières n'aient, elles aussi, pris des risques par appât du gain, en ayant la garantie du gouvernement qu'en cas d'échec, l'homme de la rue serait de toute façon forcé d'y aller de sa poche ?

Of is er toch meer aan de hand, en hebben ook onze financiële instellingen uit winstbejag risico's aangegaan, met in de hand de garantie van de overheid dat, indien het misgaat, Jan met de pet toch zou worden gedwongen om financieel bij te springen ?


Question orale de M. Frank Creyelman au ministre de la Justice et au ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement sur «l'envoi, par une éducatrice de rue de la ville de Malines, d'une mineure d'âge à une clinique d'avortement sans que les parents en aient été informés» (nº 2-1137)

Mondelinge vraag van de heer Frank Creyelman aan de minister van Justitie en aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu over «het doorsturen van een minderjarig meisje naar een abortuskliniek door een straathoekwerkster van de stad Mechelen zonder dat de ouders op de hoogte werden gebracht» (nr. 2-1137)


D. considérant qu'au début du mois de juillet dernier, des violences ethniques, les pires depuis des décennies, ont éclaté dans la région autonome ouïghoure du Xinjiang après que des manifestants ouïghours soient descendus dans la rue et aient attaqué des chinois hans à Urumqi, blessant certains d'entre eux, afin de protester contre les attaques dont avaient été victimes des travailleurs ouïghours d'une usine du Sud de la Chine en juin 2009, considérant que, selon les chiffres officiels, 197 personnes ont trouvé la mort et 1600 autres ont été blessées,

D. overwegende dat begin juli 2009 in de Oeigoerse autonome regio Sinkiang de ernstigste etnische onlusten sinds tientallen jaren uitbraken toen Oeigoerse demonstranten de straat opgingen en Han-Chinezen in Ürümqi aanvielen en hieronder slachtoffers hebben gemaakt, teneinde te protesteren tegen aanvallen op Oeigoerse arbeiders in een fabriek in Zuid-China in juni; overwegende dat hierbij volgens officiële cijfers 197 doden en ruim 1600 gewonden zijn gevallen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Vice-présidente et Haute représentante, il faut que l’Union encourage les efforts visant à demander des comptes à ceux qui violent les femmes avant leur exécution pour qu’elles n’aient aucune chance d’aller vierges au paradis, les hommes qui abattent des jeunes désarmés marchant dans la rue depuis les toits des maisons et les juges qui condamnent les avocats militants des droits de l’homme parce qu’ils défendent les jeunes et les femmes.

Vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, laat de EU voorop lopen bij de inspanningen om personen die vrouwen verkrachten voor hun executie zodat absoluut zeker is dat ze niet als maagd in de hemel komen, mannen die ongewapende jongeren vanaf daken doodschieten als ze op straat lopen en rechters die mensenrechtenadvocaten veroordelen omdat ze jongeren en vrouwen hebben verdedigd, ter verantwoording te roepen.


Bien que des progrès considérables aient été accomplis à la suite de la convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale, la précarité de l’enfance, les violations des droits des enfants, la violence à leur égard et la traite des enfants en vue de l’adoption, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin illicite demeurent un problème dans l’Union européenne.

Ondanks de aanzienlijke vooruitgang betreffende de bescherming van de rechten van kinderen als gevolg van het Haagse Adoptieverdrag, vormen kinderen die in benarde omstandigheden leven, schending van de rechten van kinderen, geweld tegen kinderen en de kinderhandel met het oog op adoptie, prostitutie, illegaal werk, gedwongen huwelijken, bedelen op straat of enig ander illegaal doel, nog altijd een probleem in de EU.


Ces gens dont je vous parle, nous les ferons descendre dans la rue jusqu’à ce que les spéculateurs aient contribué à remettre sur pied les finances européennes.

Dan mobiliseren wij de mensen waarover ik heb om net zo lang de straat op te gaan totdat de speculanten hun bijdrage aan de sanering van de financiën in Europa leveren.


Les vendeuses des rues qui ont lutté durant des années pour obtenir un emplacement sur les marchés locaux sont chassées et obligées de se déplacer pour que les clients aient accès aux boutiques des grands magasins et aux emplacements occupés par les marques.

Vrouwelijke straatverkopers die na vele jaren een eigen plaatsje op de lokale markt hadden veroverd, worden nu gedwongen te verkassen, zodat mensen gemakkelijk bij de grote winkels en winkelcentra naar binnen kunnen lopen.


Art. 2. § 1. Le dernier vendeur belge des denrées alimentaires visées à l'article 1 qui a introduit, au plus tard le 6 octobre 1999, par lettre recommandée à la poste, un dossier au GUICHET UNIQUE DIOXINE, Chancellerie du Premier Ministre, Rue de la Loi 16, à 1000 Bruxelles, conformément aux conditions visées à l'annexe II, peut, sous les conditions visées au présent arrêté, prétendre à une indemnité, pour autant que les pièces justificatives à l'appui, auxquelles il est renvoyé dans le dossier, aient été introduites au plus tard le ...[+++]

Art. 2. § 1. De laatste Belgische verkoper van de voedingsmiddelen bedoeld in artikel 1 die uiterlijk op 6 oktober 1999 bij een ter post aangetekende brief bij het ENIG LOKET DIOXINE, Kanselarij van de Eerste Minister, Wetstraat 16, te 1000 Brussel een dossier heeft ingediend overeenkomstig de voorwaarden vervat in de bijlage II, komt onder de in dit besluit vermelde voorwaarden in aanmerking voor het bekomen van een vergoeding voor zover de bewijsstukken ter staving waarnaar wordt verwezen in het dossier uiterlijk op 1 december 1999 werden ingediend, onder vermelding van het dossiernummer dat hem inmiddels werd toegekend.


Question orale de M. Frank Creyelman au ministre de la Justice et au ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement sur «l'envoi, par une éducatrice de rue de la ville de Malines, d'une mineure d'âge à une clinique d'avortement sans que les parents en aient été informés» (nº 2-1137)

Mondelinge vraag van de heer Frank Creyelman aan de minister van Justitie en aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu over «het doorsturen van een minderjarig meisje naar een abortuskliniek door een straathoekwerkster van de stad Mechelen zonder dat de ouders op de hoogte werden gebracht» (nr. 2-1137)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rue et aient ->

Date index: 2024-01-04
w