Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Allongement après rupture
Décompensation
Décrochage scolaire
Fatigue des matériaux
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Rupture
Rupture de l'équilibre physiologique d'un organe
Rupture des matériaux
Rupture fragile
Rupture franche
Rupture hétérolytique
Rupture ionique
Rupture irrégulière d'un engagement
Rupture scolaire
Rupture vitreuse
Résistance des matériaux
Sortie précoce du système éducatif
Tension limite de rupture

Vertaling van "rupture sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


rupture fragile | rupture franche | rupture vitreuse

brosse | brosse breuk | knapbreuk | sprokke breuk


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

voortijdige schoolverlating [ drop-out | voortijdige schoolverlater ]


rupture hétérolytique | rupture ionique

heterolyse | heterolytische doorbraak




résistance des matériaux [ fatigue des matériaux | rupture des matériaux ]

materiaalweerstand [ materiaalbreuk | materiaalmoeheid ]






décompensation | rupture de l'équilibre physiologique d'un organe

decompensatie | onvoldoende aanvulling


rupture irrégulière d'un engagement

onregelmatige verbreking van een overeenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La somme de tous les Facteurs de Prestation des occupations reprenant une indemnité de rupture peut dépasser 1 (ou 100 p.c.) et ne sera, le cas échéant, pas réduite.

De som van alle Prestatiefactoren van de tewerkstellingen met verbrekingsvergoeding kan groter zijn dan 1 (of 100 pct.) en wordt desgevallend niet herleid.


Art. 14. L'entreprise entrante qui ne respecte pas l'obligation de reprise des travailleurs selon les modalités prévues dans ce présent chapitre sera tenue de prendre en charge le préavis et/ou l'indemnité de rupture des travailleurs concernés.

Art. 14. De overnemende onderneming die de verplichting tot overname van de werknemers volgens de modaliteiten voorzien in dit hoofdstuk niet naleeft, moet de opzeg en/of de verbrekingsvergoeding van de betrokken werknemers voor zich nemen.


Art. 32. L'entreprise entrante qui ne respecte pas l'obligation de reprise des travailleurs selon les modalités prévues dans ce présent chapitre sera tenue de prendre en charge le préavis et/ou l'indemnité de rupture des travailleurs concernés.

Art. 32. De overnemende onderneming die de verplichting tot overname van de werknemers volgens de modaliteiten voorzien in dit hoofdstuk niet naleeft, moet de opzeg en/of de verbrekingsvergoeding van de betrokken werknemers voor zich nemen.


En cas de rupture du contrat de travail, à l'initiative de l'employeur, pour raisons de force majeure, conséquence d'une décision médicale, il sera versé au travailleur licencié une indemnité de rupture calculée sur la base des dispositions légales et conventionnelles en la matière.

Wanneer de arbeidsovereenkomst verbroken wordt op initiatief van de werkgever omwille van overmacht, gevolgen van een medische beslissing, zal de ontslagen werknemer een verbrekingsvergoeding ontvangen die wordt berekend op basis van de wettelijke en conventionele bepalingen ter zake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'indemnité pour rupture de contrat qui sera allouée à l'ouvrier sera égale au salaire qui lui reviendrait s'il prestait son travail durant la période de préavis.

De vergoeding voor het verbreken van het contract die zal worden toegekend aan de arbeider, zal gelijk zijn aan het loon dat hem zou toekomen indien hij zijn werk uitvoerde tijdens de opzeggingsperiode.


Art. 5. L'employeur ne sera tenu au paiement du complément d'entreprise que pour autant que le travailleur ait accepté le préavis notifié par l'employeur (ou l'indemnité de rupture) dont la durée a été calculée conformément aux dispositions de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement.

Art. 5. De werkgever zal verplicht zijn om de bedrijfstoeslag te betalen slechts voor zover de werknemer de opzeggingstermijn (of de verbrekingsvergoeding) heeft aanvaard die door de werkgever werd betekend en waarvan de duur werd berekend overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen.


Art. 5. L'employeur ne sera tenu de payer l'indemnité complémentaire que pour autant que le travailleur ait accepté le préavis (ou l'indemnité de rupture) qui a été notifié par l'employeur conformément aux dispositions visées respectivement à l'article 59 et l'article 82 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 5. De werkgever zal verplicht zijn om de aanvullende vergoeding te betalen slechts voor zover de werknemer de opzeggingstermijn (of de verbrekingsvergoeding) heeft aanvaard die door de werkgever werd betekend en waarvan de duur werd berekend overeenkomstig de bepalingen van respectievelijk artikel 59 en artikel 82 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


L'Institut a par exemple fait réaliser un avis par le professeur Mortelmans de l'Université d'Anvers relatif à l'analyse sous l'angle du genre des conséquences financières des ruptures (mariages et cohabitations) qui sera pris en compte dans le cadre de la réforme des régimes matrimoniaux et du droit successoral.

Zo heeft het Instituut bijvoorbeeld een advies laten opstellen door professor Mortelmans van de Universiteit Antwerpen over de genderanalyse van de financiële gevolgen van koppels die uiteengaan (gehuwden en samenwonenden), waarmee rekening zal worden gehouden bij de hervorming van de huwelijksstelsels en het erfrecht.


M. Steverlynck n'exclut pas la possibilité qu'une telle solution sera possible dans les cas où la relation entre le contribuable et le contrôleur sera bonne, mais il souligne quand même que l'on peut parler d'une rupture d'équilibre du point de vue juridique.

De heer Steverlynck sluit niet uit dat een dergelijke oplossing mogelijk is als de relatie tussen belastingplichtige en controleur goed is, maar toch is, strikt juridisch gezien, het evenwicht wel verbroken.


3. a) Quel sera le prix de location et la durée du bail? b) Quel est le bilan financier de cette opération en termes de coûts (frais de première installation, coût du bail, frais de rupture de bail, etc.) et bénéfices (revente d'anciens bâtiments. économies d'échelle, etc.)? c) Une estimation fiable préalable a-t-elle été réalisée? d) Peut-elle m'être communiquée?

3. a) Hoeveel zal de huurprijs bedragen en hoelang zal de huurovereenkomst lopen? b) Wat is de balans van deze operatie op het stuk van kosten (eerste inrichtingskosten, huurkosten, kosten als gevolg van de huurverbreking, enz....) en baten (verkoop van oude gebouwen, schaalvoordelen, enz...)? c) Werd er vooraf een betrouwbare schatting gemaakt? d) Kan u me die bezorgen?


w