Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie nationalité russe " (Frans → Nederlands) :

7. se dit très préoccupé par la dégradation de la situation dans l'est de l'Ukraine et en Crimée sur le plan du respect des droits de l'homme; déplore les actes d'intimidation et le harcèlement dont font constamment l'objet les Tatars de Crimée, les membres de l'ethnie ukrainienne et toutes les personnes résidant en Crimée qui ont refusé la nationalité russe; souligne que la Russie est directement responsable de la dégradation de la situation en matière de droits de l'homme en Crimée illégalement annexée et dans la région du Donbass;

7. is ernstig bezorgd over de verslechterende mensenrechtensituatie in oostelijk Oekraïne en op de Krim; betreurt de voortdurende intimidatie van Krimtataren, etnische Oekraïners en al diegenen die het Russische burgerschap op de Krim hebben geweigerd; benadrukt de rechtstreekse Russische verantwoordelijkheid voor de verslechtering van de mensenrechtensituatie op de onwettig geannexeerde Krim en in de regio Donbas;


Les habitants de l'Abkhazie et de l'Ossétie n'ont pas besoin de visa pour entrer en Russie, ils peuvent demander la nationalité russe et la devise qu'ils utilisent est le rouble russe.

Inwoners van Abchazië en Ossetië hebben geen visum nodig om Rusland binnen te komen, kunnen het Russisch staatsburgerschap aanvragen en gebruiken de Russische roebel als gangbare munt.


Les habitants de l'Abkhazie et de l'Ossétie n'ont pas besoin de visa pour entrer en Russie, ils peuvent demander la nationalité russe et la devise qu'ils utilisent est le rouble russe.

Inwoners van Abchazië en Ossetië hebben geen visum nodig om Rusland binnen te komen, kunnen het Russisch staatsburgerschap aanvragen en gebruiken de Russische roebel als gangbare munt.


Les autorités norvégiennes se consacrent toujours activement au traitement de ces dossiers. Néanmoins, elles ont pu constater que, parmi ces 5.500 demandeurs d'asile, 700 étaient en possession d'un multiple entry visum, de la double nationalité (Russie/ pays d'origine), ou d'un titre de séjour russe.

De Noorse autoriteiten zijn nog volop bezig met de behandeling van deze dossiers, maar konden vaststellen dat van die 5.500 asielzoekers, er ongeveer 700 in het bezit waren van een multiple entry visum, de dubbele nationaliteit (Russisch - land van herkomst) hadden, of in het bezit waren van een Russische verblijfstitel.


3. Les résidents de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie qui possèdent la citoyenneté russe au sens de la définition qui en est donnée à l'article 3, c), de l'accord « « citoyen de la Fédération de Russie » : toute personne qui possède ou qui a acquis la nationalité de la Fédération de Russie conformément à la législation nationale de celle-ci » sont couverts par celui-ci.

3. De inwoners van Zuid-Ossetië en Abchazië die in het bezit zijn van het Russische staatsburgerschap in de zin van de definitie die wordt gegeven in artikel 3, c), van het akkoord « « Burger van de Russische Federatie » : een persoon die het burgerschap van de Russische Federatie bezit of heeft verworven overeenkomstig de nationale Russische wetgeving » vallen eronder.


12. considère les atermoiements de la Commission et du Conseil sur la simplification du régime des visas avec la Géorgie comme une position erronée et politiquement inconsidérée; invite instamment le Parlement européen à accorder une plus grande attention au fait que les autorités russes utilisent l'accord visant à faciliter la délivrance de visas conclu entre l'Union européenne et la Russie comme un moyen d'inciter les citoyens des régions séparatistes de Géorgie, l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud, à adopter la ...[+++]

12. is van oordeel dat de aarzeling van de Europese Commissie en de Raad om de visumregeling met Georgië te vereenvoudigen een onevenwichtig en politiek slecht overwogen houding vormt; verzoekt het Europees Parlement meer aandacht te besteden aan het feit dat de Russische autoriteiten de overeenkomst tussen de EU en Rusland inzake de vereenvoudiging van de visumregeling gebruiken om de burgers uit de separatistische regio's van Georgië - Abchazië en Zuid-Ossetië - ertoe te bewegen het Russische staatsburgerschap te aanvaarden, waardoor het aantal Russische burgers stijgt en ...[+++]


Islam Seit-Umarovich Atabiev (alias Abu Jihad). Né le 29.9.1983 à Ust-Dzheguta, République de Karatchaïevo-Tcherkessie, Fédération de Russie. Nationalité: russe. Numéro de passeport: 620169661 (passeport russe pour déplacements à l'étranger). Numéro national d'identité: 9103314932 (numéro de passeport intérieur russe, délivré le 15.8.2003 par le service fédéral des migrations de la Fédération de Russie auprès de la République de Karatchaïveo-Tcherkessie). Adresse: a) Moscovskiy Microrayon 6, App.

Islam Seit-Umarovich Atabiev (alias Abu Jihad) Geboortedatum: 29.9.1983; Geboorteplaats: Ust-Dzheguta, Republiek Karatsjaj-Tsjerkessië, Russische Federatie; Nationaliteit: Russisch; Paspoortnummer: 620169661 (Russische internationale reispas); Nationaal identificatienummer: 9103314932 (Russisch nationaal paspoort, afgegeven op 15.8.2003 door het departement van de federale migratiedienst van de Russische Federatie voor de Republiek Karatsjaj-Tsjerkessië); Adres: a) Moscovskiy Microrayon 6, App.


E. considérant que le régime simplifié des visas mis en place par l'Union européenne avec la Fédération de Russie compromet gravement les efforts de paix engagés par la Géorgie et l'Union européenne en vue d'un règlement des conflits qui affectent les régions géorgiennes de l'Abkhazie et d'Ossétie du Sud, les résidents de ces régions étant encouragés à obtenir la nationalité et des passeports russes, étant donné les avantages qu'ils leur apportent,

E. overwegende dat de vereenvoudigde visumregeling van de EU met de Russische Federatie de vredesinspanningen van Georgië en de EU met het oog op de oplossing van de conflicten in de Georgische gebieden Abchazië en Zuid-Ossetië ernstig in gevaar brengt, aangezien de inwoners van deze gebieden worden aangemoedigd om, gezien de hiermee verbonden voordelen, het Russische staatsburgerschap en Russische paspoorten te verkrijgen,


Il s’agit d’une aide militaire, mais elle est souvent beaucoup plus subtile, en permettant par exemple aux habitants de ces régions de voyager plus facilement en Russie et d’adopter la nationalité russe.

Die hulp is militair, maar die is vaak ook veel subtieler bijvoorbeeld door het mensen uit die regio’s gemakkelijker te maken naar Rusland te reizen of de Russische nationaliteit aan te nemen.


4. demande instamment au Conseil et à la Commission de jouer un rôle actif pour prévenir de nouvelles violations des droits de l'homme et mettre fin au climat d'impunité en République de Tchétchénie, et d'insister auprès des autorités russes pour que les mesures nécessaires soient prises en sorte que les droits garantis par la Convention européenne des droits de l'homme, dont la Russie est signataire, soient pleinement respectés dans la République de Tchétchénie et que tous ceux qui commettent des violations de ces droits soient tradu ...[+++]

4. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan een actieve rol te spelen bij het voorkomen van verdere schendingen van de mensenrechten en bij het beëindigen van de straffeloosheid in de Tsjetsjeense republiek en er bij de Russische autoriteiten op aan te dringen de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de rechten die gegarandeerd worden door het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, waarvan ook Rusland ondertekenaar is, in de Tsjetsjeense republiek volledig in acht worden genomen en dat degenen die deze rechten schenden onverwijld ter verantwoording worden geroepen, ongeacht hun positie of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie nationalité russe ->

Date index: 2021-11-30
w