Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec la Russie
BRICS
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie

Vertaling van "russie ne devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


Russie [ Fédération de Russie ]

Rusland [ Russische Federatie ]


Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | APC avec la Russie

Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds


la Fédération de Russie | la Russie

Rusland | Russische Federatie


fédération de Russie - Asie

Russische federatie - Azië


Fédération de Russie - Europe

Russische federatie - Europa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre-temps, l’accord bilatéral en cours de négociation entre l’UE et la Russie, qui devrait remplacer l’actuel accord de partenariat et de coopération, devrait permettre d’aboutir à un environnement commercial plus efficace, plus stable et plus prévisible et à un meilleur équilibre au niveau de nos droits et obligations respectifs.

Ondertussen zou de bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland waarover momenteel wordt onderhandeld en die de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst moet vervangen, een doeltreffender, stabieler en voorspelbaarder handelsklimaat bevorderen en tot een beter evenwicht in onze respectieve rechten en plichten leiden.


Consciente de l'expérience et des capacités considérables de la Russie dans le secteur spatial, l'Europe devrait étendre ses domaines actuels de coopération avec ce pays, qui englobent la recherche et le développement conjoints dans le domaine de la technologie des lanceurs, et établir avec la Fédération de Russie un nouveau partenariat stratégique étendu.

Gezien de uitstekende ervaring en capaciteiten die Rusland in de ruimtevaartsector heeft, dient Europa de huidige samenwerkingsgebieden, waaronder gezamenlijk onderzoek en ontwikkeling op het gebied van lanceertechnologie, verder uit te breiden en een nieuw strategisch langetermijnpartnerschap met de Russische Federatie op te zetten.


Il convient d’accueillir favorablement les progrès accomplis dans les négociations en cours avec la Russie portant sur un accord de réadmission et sur un accord visant à assouplir les formalités d'octroi de visas, et la Russie devrait être invitée à conclure en même temps ces deux accords en 2005.

Bij de onderhandelingen met Rusland over overname en versoepeling van de visumplicht worden welkome vorderingen gemaakt en er moet bij Rusland worden aangedrongen op de gelijktijdige sluiting van beide overeenkomsten in 2005.


8. souligne que, si la Russie ne devrait pas disposer d'un véto sur les choix politiques des pays du partenariat oriental, elle peut clairement avoir des préoccupations et des intérêts légitimes, notamment en ce qui concerne les intérêts commerciaux, ce dont l'Union doit être disposée à traiter avec la Russie et l'ensemble des partenaires concernés;

8. benadrukt dat Rusland de politieke keuzes van de landen het Oostelijk Partnerschap weliswaar niet moet kunnen verhinderen, maar dat de eventuele bezorgdheden en belangen van Rusland legitiem zijn, in het bijzonder zijn handelsbelangen, en dat de EU bereid moet zijn om deze met Rusland en alle betrokken partners te bespreken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne que, si la Russie ne devrait pas disposer d'un véto sur les choix politiques des pays du partenariat oriental, elle peut clairement avoir des préoccupations et des intérêts légitimes, notamment en ce qui concerne les intérêts commerciaux, ce dont l'Union doit être disposée à traiter avec la Russie et l'ensemble des partenaires concernés;

9. benadrukt dat Rusland de politieke keuzes van de landen het Oostelijk Partnerschap weliswaar niet moet kunnen verhinderen, maar dat de eventuele bezorgdheden en belangen van Rusland legitiem zijn, in het bijzonder zijn handelsbelangen, en dat de EU bereid moet zijn om deze met Rusland en alle betrokken partners te bespreken;


Après la chute du rideau de fer, l’Union européenne a forgé une forte interdépendance avec la Fédération de Russie, qui devrait être mise à profit pour introduire une compréhension commune de la démocratie, des droits de l’homme et de l’État de droit, tout en stimulant des relations économiques fiables.

Na de val van het IJzeren Gordijn heeft de Europese Unie een nauwe onderlinge afhankelijkheid met de Russische Federatie tot stand gebracht. Deze moet nu worden gebruikt om een gemeenschappelijke interpretatie van de begrippen ‘democratie’, ‘mensenrechten’ en ‘de rechtstaat’ te introduceren en tegelijkertijd betrouwbare economische betrekkingen te bevorderen.


30. invite la Commission à étudier la possibilité, dans le cadre du partenariat de la dimension septentrionale, de demander à Nord Stream l'équivalent d'investissements de compensation dans d'éventuels projets de réhabilitation dans la région frontalière entre la Finlande et la Russie où devrait se situer le point de départ du gazoduc, ou dans le contexte de la stratégie pour la mer Baltique;

30. verzoekt de Commissie de mogelijkheden te onderzoeken die in het kader van het partnerschap van de Noordse dimensie bestaan om van Nord Stream het equivalent van "planning gain" te eisen met betrekking tot mogelijke regeneratieprojecten in het Fins-Russische grensgebied waar voorgesteld wordt de pijpleiding te beginnen, of in de context van de Oostzeestrategie, eveneens binnen het partnerschap van de Noordse dimensie;


- (DE) Monsieur le Président, je suis également d’avis que le gazoduc entre l’Allemagne et la Russie ne devrait être construit qu’avec le consentement des États membres de l’UE concernés.

- (DE) Voorzitter, ik deel de mening dat de pijpleiding tussen Duitsland en Rusland alleen moet worden aangelegd indien de andere betrokken EU-lidstaten het hiermee eens zijn.


l'UE devrait examiner la proposition faite par la Russie d'ouvrir des discussions sur la définition des conditions nécessaires à l'établissement éventuel d'un régime de circulation dispensé de visa.

de EU moet het Russische voorstel bestuderen om besprekingen te openen teneinde vast te stellen aan welke voorwaarden moet zijn voldaan voor de uiteindelijke totstandkoming van een visumvrije regeling.


e) l'UE devrait être disposée à examiner, avec la Russie et la Lituanie, la possibilité d'autoriser une exemption de visa pour les voyages effectués par trains "directs" spéciaux, comme le propose la Russie et, en particulier, les conditions nécessaires pour assurer la sécurité du transit.

e) de EU moet bereid zijn samen met Rusland en Litouwen de haalbaarheid te onderzoeken van visumvrij verkeer door middel van speciale treinen die zonder tussenstop reizen, zoals door Rusland voorgesteld. Met name moet worden gekeken naar de voorwaarden voor beveiligde doorreis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie ne devrait ->

Date index: 2025-01-29
w