Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement 1576 89 selon » (Français → Néerlandais) :

— Point 1 (Règlement (CEE) nº 1576/89 du Conseil);

— Punt 1 (Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad);


— Point 1 (Règlement (CEE) nº 1576/89 du Conseil);

— Punt 1 (Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad);


3. Lors de l'examen de toute demande visant à déroger aux dispositions de l'article 1, paragraphe 4, points 1) et 2), du règlement (CEE) nº 1576/89 du Conseil du 29 mai 1989 la Communauté consultera les pays ACP et tiendra compte de leurs intérêts spécifiques.

3) De Gemeenschap zal bij het onderzoek van aanvragen om afwijkingen van het bepaalde in artikel 14, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad van 29 maart 1989 overleg plegen en rekening houden met de bijzondere belangen van de ACS-landen.


L’amendement clarifie la proposition d’interdiction d’utiliser ou de faire allusion à des termes définis dans un terme composé pour certaines boissons spiritueuses (par exemple «crème de brandy»), pour autant que la boisson ne soit pas le seul constituant alcoolique, et maintient l’exigence actuelle du règlement 1576/89 selon laquelle les termes composés ne peuvent être utilisés qu’en complément de la dénomination de vente obligatoire.

Het amendement verduidelijkt het voorgestelde verbod op het gebruik van of het zinspelen op gedefinieerde termen voor bepaalde gedistilleerde dranken in een samengestelde term (bijv. brandy cream), tenzij die gedistilleerde drank het enige alcoholische bestanddeel is, en handhaaft de bestaande eis van verordening 1576/89 dat samengestelde termen alleen gebruikt mogen vermeld in aanvulling op de verplichte verkoopbenaming.


Par une décision de la Commission à cet effet, il sera dérogé aux contrôles ex ante par la Commission des appels d'offres et des adjudications, après une procédure d'accréditation menée par la Commission et une évaluation positive du système de décentralisation étendue (EDIS) selon les critères et conditions énoncés à l'annexe du règlement (CE) nº 1266/1999 du Conseil du 21 juin 1999 sur la coordination de l'assistance aux pays candidats dans le cadre de la stratégie de préadhésion, et modifiant le règlement (CEE) nº 3906/89 (21) ains ...[+++]

Van de voorafgaande goedkeuring door de Commissie van de aanbesteding en het sluiten van de overeenkomst zal worden afgezien bij een besluit van de Commissie te dien einde, nadat er door de Commissie een erkenningsprocedure is toegepast en het versterkte gedecentraliseerde uitvoeringssysteem (EDIS) positief is beoordeeld overeenkomstig de criteria en de voorwaarden van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1266/1999 van de Raad van 21 juni 1999 betreffende de coördinatie van de bijstand aan de kandidaat-lidstaten in het kader van de pretoetredingsstrategie en houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3906/89 (21) , en in artikel 164 van ...[+++]


Par une décision de la Commission à cet effet, il sera dérogé aux contrôles ex ante par la Commission des appels d'offres et des adjudications, après une procédure d'accréditation menée par la Commission et une évaluation positive du système de décentralisation étendue (EDIS) selon les critères et conditions énoncés à l'annexe du règlement (CE) nº 1266/1999 du Conseil du 21 juin 1999 sur la coordination de l'assistance aux pays candidats dans le cadre de la stratégie de préadhésion, et modifiant le règlement (CEE) nº 3906/89 (40) ains ...[+++]

Van de voorafgaande goedkeuring door de Commissie van de aanbesteding en het sluiten van de overeenkomst zal worden afgezien bij een besluit van de Commissie te dien einde, nadat er door de Commissie een erkenningsprocedure is toegepast en het versterkte gedecentraliseerde uitvoeringssysteem (EDIS) positief is beoordeeld overeenkomstig de criteria en de voorwaarden van de bijlage bij verordening (EG) nr. 1266/1999 van de Raad van 21 juni 1999 betreffende de coördinatie van de bijstand aan de kandidaat-lidstaten in het kader van de pretoetredingsstrategie en houdende wijziging van verordening (EEG) nr. 3906/89 (40) , en van artikel 164 va ...[+++]


À propos de l’article 7, paragraphe 5, le rapporteur pour avis propose de réintégrer dans cet article du nouveau règlement une disposition par laquelle les indications géographiques pourraient être accompagnées de caractéristiques supplémentaires, sous réserve d’une réglementation de l’autorité compétente du pays en question (Remarque: correspond à l’article 5, paragraphe 2, du règlement 1576/89.)

De opmerkingen met betrekking tot artikel 7, lid 5, komen erop neer dat in artikel 7, lid 5, van de nieuwe verordening een bepaling dient te worden opgenomen die zegt dat geografische aanduidingen mogen worden aangevuld met aanvullende details, overeenkomstig regelgeving van de bevoegde autoriteit in het desbetreffende land (N.B.: zie artikel 5, lid 2, van verordening 1576/89.


La formulation de la proposition de nouveau règlement est potentiellement ambiguë par rapport à l’article 7, paragraphe 2, point d) du règlement 1576/89, qui dispose que «.une durée de vieillissement ne peut être indiquée que lorsqu'elle concerne le plus jeune des constituants alcooliques et à condition que le produit ait été vieilli sous contrôle fiscal ou sous contrôle présentant des garanties équivalentes».

(De tekst van het voorstel leidt mogelijkerwijs tot verwarring wanneer deze wordt vergeleken met artikel 7, lid 2, letter d) van verordening 1567/89, waarin staat: ".de rijpingsduur mag slechts voor het jongste alcoholische bestanddeel worden vermeld en op voorwaarde dat het product onder toezicht van de belastingdienst of onder een gelijkwaardige garanties biedend toezicht is gerijpt".


La période de deux ans coïncide avec le délai qui avait été établi en son temps dans le cadre du règlement 1576/89.

Bij het opstellen van verordening 1576/89 is gekozen voor een periode van twee jaar.


Le règlement 1576/89 autorise, en son article 10, paragraphe 2, les États membres à conserver leur propre système de documents d'authentification pour les exportations de spiritueux faisant l'objet d'une IG.

Artikel 10, lid 2, van verordening 1576/89 biedt de lidstaten de mogelijkheid hun eigen stelsels van echtheidsgaranties te blijven toepassen voor de export van gedistilleerde dranken met geografische aanduidingen.




D'autres ont cherché : point 1 règlement          règlement     mai     actuelle du règlement     règlement 1576 89 selon     l'annexe du règlement     étendue selon     nouveau règlement     cadre du règlement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement 1576 89 selon ->

Date index: 2022-05-12
w