Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement 995 2010 étaient » (Français → Néerlandais) :

Concernant le nombre de contrôles physiques, je me permets de vous renvoyer vers mon collègue le ministre des Finances. b) Comme mentionné au point ci-dessus, toutes les entreprises contrôlées par rapport à leur système de diligence raisonnée tel que décrit à l'article 6 du Règlement 995/2010, étaient en ordre.

Voor het aantal fysieke controles verwijs ik u door naar mijn collega, minister van Financiën. b) Zoals in het punt hierboven aangehaald is, voldeden alle gecontroleerde ondernemingen aan het stelsel van zorgvuldigheidseisen zoals beschreven is in artikel 6 van Verordening 995/2010.


Le règlement «Bois» de l’UE (règlement (UE) n° 995/2010), entré en vigueur le 3 mars 2013, interdit la mise sur le marché européen de bois récolté illégalement, tandis que le règlement relatif aux réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT) (règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil), applicable depuis 2005, instaure un régime d’autorisation visant à vérifier la légalité des importations de bois dans l’Union européenne en provenance de pays ayant conclu des accords de partenariat au titre dudit régime.

De EU-houtverordening (EUTR; Verordening (EU) nr. 995/2010), die van toepassing is sinds 3 maart 2013, verbiedt illegaal gekapt hout op de Europese markt te brengen; bij de verordening inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT) (Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad), die van toepassing is sinds 2005, is een vergunningensysteem ingesteld om na te gaan of de invoer van hout in de EU uit landen waarmee in het kader van dat systeem een partnerschapsovereenkomst is gesloten, legaal is.


Le règlement de l'Union européenne relatif au bois [règlement «Bois», règlement (UE) n° 995/2010], qui est entré en vigueur le 3 mars 2013, interdit la mise sur le marché intérieur du bois issu d’une récolte illégale, tandis que le règlement relatif aux réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT) [règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil] , en vigueur depuis 2005, met en place un régime d'autorisation visant à vérifier la légalité des importations de bois dans l'Union européenne en provenance de pays ayant conclu des accords de ...[+++]

De EU-houtverordening (Verordening (EU) nr. 995/2010), die van toepassing is sinds 3 maart 2013, verbiedt illegaal gekapt hout op de Europese markt te brengen; bij de verordening inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT) (Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad), die van toepassing is sinds 2005, is een vergunningensysteem ingesteld om na te gaan of de invoer van hout in de EU uit landen waarmee op grond van dat systeem een partnerschapsovereenkomst is gesloten, legaal is.


Toutes les entreprises contrôlées étaient en ordre avec les éléments du système de diligence raisonnée tel que décrit à l'article 6 du Règlement 995/2010.

Alle gecontroleerde ondernemingen voldeden aan de elementen van het stelsel van zorgvuldigheidseisen zoals dat omschreven is in artikel 6 van Verordening 995/2010.


Ces entreprises étaient en ordre avec les éléments du système de diligence raisonnée tel que décrit à l'article 6 du Règlement 995/2010.

Die ondernemingen voldeden aan de elementen van het stelsel van zorgvuldigheidseisen zoals dat omschreven is in artikel 6 van Verordening 995/2010.


2. Toutes les entreprises contrôlées étaient en ordre avec les éléments du système de diligence raisonnée tel que décrit à l'article 6 du Règlement 995/2010.

2. Alle gecontroleerde bedrijven waren in orde met de elementen uit het stelsel van zorgvuldigheid zoals omschreven in artikel 6 van EU-Verordening 995/2010 (EUTR).


6. Dans le cas que vous évoquez, si c'est l'entreprise française qui est la première à commercialiser ce bois sur le marché européen, c'est elle qui endosse la responsabilité juridique du système de diligence raisonnée dans le cadre du règlement EUTR, conformément à l'article 4, § 2, du Règlement 995/2010 et au point 1 du document de guidance émis par la commission européenne.

6. In het geval dat u ter sprake brengt, indien de Franse onderneming als eerste dit hout op de Europese markt brengt, is zij juridisch aansprakelijk voor het stelsel van zorgvuldigheid in het kader van de EUTR-Verordening, conform artikel 4, § 2, van Verordening 995/2010 en punt 1 van het guidance-document dat wordt geleverd door de Europese Commissie.


Les nouvelles règles font suite à une enquête réalisée en 2010, selon laquelle près de 40 % des entreprises seraient davantage enclines à s’aventurer en dehors de leur marché national si les procédures de règlement judiciaire des litiges transfrontières étaient simplifiées.

De nieuwe regels spelen in op een enquête van 2010 waaruit bleek dat bijna 40 % van de ondernemingen sneller geneigd zou zijn buiten hun binnenlandse markt zaken te doen als de procedures voor grensoverschrijdende geschillenbeslechting zouden worden vereenvoudigd.


Les réclamations reçues par les ONC dans le cadre du règlement établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol [règlement (CE) n° 261/2004] étaient au nombre de 91 726 en 2010, 52 675 en 2011 et 56 478 en 2012.

In 2010 ontvingen de NHI's 91 726 klachten op grond van de verordening tot vaststelling van compensaties en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten (Verordening (EG) 261/2004). In 2011 bedroeg het aantal klachten 52 675 en in 2012 56 478.


Dans son rapport spécial n° 10/2013 intitulé «Politique agricole commune: le soutien spécifique au titre de l'article 68 du règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil est-il conçu et mis en œuvre de manière satisfaisante?», la Cour a examiné si l'introduction du soutien au titre de l'article 68 et les modalités de sa mise en œuvre au cours des années 2010 et 2011 (système de gestion et de contrôle) étaient cohérents avec la politique agr ...[+++]

In dit speciaal verslag (SV nr. 10/2013) getiteld “Gemeenschappelijk landbouwbeleid: is de specifieke steun die in het kader van artikel 68 van Verordening (EG) nr. 73/2009 wordt verleend, goed opgezet en wordt deze goed uitgevoerd?” onderzocht de ERK of de invoering van de steun waarin artikel 68 voorziet en de wijze waarop deze in 2010 en 2011 ten uitvoer werd gelegd (regelingen voor beheer en controle) stroken met het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), of de steun noodzakelijk en relevant is, en of er een adequaat controlesysteem is bij de uitvoering ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement 995 2010 étaient ->

Date index: 2023-02-06
w