Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement du sénat stipule également " (Frans → Nederlands) :

Le règlement stipule également que les parties, les composants et les assemblages destinés à être incorporés ou fixés aux marchandises énumérées dans les annexes ou destinées à la formation ou aux essais peuvent être importés en exemption de droits de douane.

De verordening past de vrijstelling van douanerechten ook toe op ingevoerde onderdelen, componenten en subeenheden die zijn bedoeld om te worden ingebouwd in of gemonteerd op de goederen in de bijlagen of die nodig zijn voor opleiding of testen.


L'article 8 de la nouvelle directive européenne 2014/87/Euratom stipule également que, dans le cadre de la transparence, les (nouvelles) recommandations doivent être transposées en réglementation nationale d'ici mi-2017.

De nieuwe Europese richtlijn 2014/87/Euratom - artikel 8 bepaalt ook dat (nieuwe) aanbevelingen in het kader van transparantie omgezet moeten worden in de nationale regelgeving tegen midden 2017.


À cet égard également, partageant la préoccupation du Parlement de renforcer les modalités de lutte contre la fraude et les irrégularités, qui sont déjà prévues à l'annexe III. 4 du protocole de financement, la Commission a procédé à la révision de l'annexe concernée en 2002, dans le but de la rapprocher plus étroitement des dispositions du règlement (CE) n° 1386/2002 de la Commission du 29 juillet 2002 qui stipule les règles détaillé ...[+++]

In dit opzicht deelt de Commissie ook de zorg van het Parlement over de voorwaarden inzake de bestrijding van fraude en onregelmatigheden die reeds zijn voorzien in bijlage III. 4 van het financieringsmemorandum, en heeft zij in 2002 deze bijlage herzien om deze beter te doen aansluiten bij de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1386/2002 van de Commissie van 29 juli 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de beheers- en controlesystemen en de procedure inzake financiële correcties betreffende uit het Cohesiefonds toegekende bijstand.


La présente question porte sur l'égalité des chances et relève donc bien des compétences du Sénat conformément à l'article 79 du Règlement du Sénat. Il s'agit aussi d'une matière transversale qui concerne également les Communautés.

Deze vraag betreft Gelijke Kansen en is aldus een bevoegdheid van de Senaat conform artikel 79 van het reglement en het betreft tevens een transversale aangelegenheid - Gemeenschappen.


L'article 2 stipule que l'arrêté couvre tous les modes et moyens de transport, mais également la conception de modèles de colis, la fabrication, l'entretien et la réparation d'emballages, comme le prévoit la réglementation internationale.

Artikel 2 bepaalt dat het vervoer alle vervoerswijzen en vervoersmiddelen afdekt maar dat ook het ontwerp van modellen van collo, de fabricage, onderhoud en reparatie van verpakkingen onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen, zoals voorzien in de internationale regelgeving.


Le règlement financier stipule également que des évaluations ex ante et ex post doivent s'appliquer à tous les programmes et activités qui occasionnent des dépenses importantes.

Het Financieel Reglement stelt eveneens dat ex ante en ex post evaluaties moeten worden verricht voor alle programma's en activiteiten die aanzienlijke uitgaven tot gevolg hebben.


Elles peuvent également stipuler qu'elles ne sont plus exécutoires si le règlement urbanistique ou un autre instrument du relevé visé à l'article 2.2.5, § 1er, 14°, n'a plus force juridique ou a été modifié en violation de l'article 2.2.5, § 2, alinéa 4.

Zij kunnen tevens bepalen dat zij niet langer uitvoerbaar zijn indien de stedenbouwkundige verordening of een ander instrument uit het overzicht, vermeld in artikel 2.2.5, § 1, 14°, niet langer rechtskracht heeft of gewijzigd is in strijd met artikel 2.2.5, § 2, vierde lid.


Art. 165. A l'article 1.1.2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase « Les notions et définitions contenues à l'article 1 de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, ci-après dénommé Titre I du VLAREM, s'appliquent également au présent arrêté». est remplacée par la phrase « Sauf stipulation contraire ...[+++]

Art. 165. In artikel 1.1.2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de zin "De begrippen en definities vermeld in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende het algemeen reglement voor de milieuvergunning, hierna Titel I van het VLAREM genoemd, zijn ook van toepassing op dit besluit". wordt vervangen door de zin "Tenzij het in dit besluit andersluidend is bepaald, zijn de definities, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot uitvoer ...[+++]


Question n° 6-635 du 30 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) Cette question concerne l'Égalité des chances et est donc une compétence du Sénat conformément à l'article 79 du règlement; elle concerne également une matière transversale (Communautés: prévention VIH).

Vraag nr. 6-635 d.d. 30 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Deze vraag betreft Gelijke Kansen en is dus een bevoegdheid van de Senaat overeenkomstig artikel 79 van het reglement; betreft eveneens een transversale aangelegenheid (Gemeenschappen: HIV-preventie).


Le règlement (CE) 1451/2007 de la Commission concernant la seconde phase du programme de travail de dix ans concernant la mise sur le marché des produits biocides stipule également que les participants au programme d’examen doivent fournir tous les efforts raisonnables en vue de soumettre un dossier collectif.

Verordening (EG) nr. 1451/2007 van de Commissie inzake het tienjarige evaluatieprogramma voor werkzame stoffen in biociden eist bovendien dat deelnemers aan het evaluatieprogramma alle redelijke inspanningen verrichten om een gezamenlijk dossier in te dienen.


w