Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la législation
Bonnes pratiques réglementaires
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Gouvernance réglementaire
Meilleure réglementation
Politique réglementaire
Qualité de la réglementation
REFIT
RMC
RMUE
Roue de Ste-Catherine
Règlement
Règlement Eurodac
Règlement communautaire
Règlement d'exécution
Règlement d'exécution de la Commission
Règlement d'exécution du Conseil
Règlement de la Banque centrale européenne
Règlement de la Commission
Règlement du Conseil
Règlement du Parlement européen
Règlement général sur les installations électriques
Règlement sur la marque communautaire
Règlement sur la marque de l'UE
Règlement sur la marque de l'Union européenne
Règlementation axée sur la performance
Règlementation axée sur les résultats
Réforme réglementaire
Réglementation adéquate
Réglementation intelligente
Wavre-Sainte-Catherine

Traduction de «règlement et catherine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


règlement (UE) [ règlement communautaire | règlement de la Banque centrale européenne | règlement de la Commission | règlement du Conseil | règlement du Parlement européen ]

verordening (EU) [ communautaire verordening | verordening van de Commissie | verordening van de Europese Centrale Bank | verordening van de Raad | verordening van het Europees Parlement ]


Règlement (UE) 2015/2424 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) nº 207/2009 du Conseil sur la marque communautaire et le règlement (CE) nº 2868/95 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) nº 40/94 du Conseil sur la marque communautaire, et abrogeant le règlement (CE) nº 2869/95 de la Commission relatif aux taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | règlement sur la marque communautaire | règlement sur la marque de l'UE | règlement sur la marque de l'Union européenne | RMC [Abbr.] | RMUE [Abbr.]

Uniemerkverordening | Verordening (EU) 2015/2424 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en van Verordening (EG) nr. 2868/95 van de Commissie tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2869/95 van de Commissie inzake de aan het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) te betalen taksen


politique réglementaire [ amélioration de la législation | bonnes pratiques réglementaires | gouvernance réglementaire | meilleure réglementation | programme pour une réglementation affûtée et performante | qualité de la réglementation | REFIT | réforme réglementaire | réglementation adéquate | règlementation axée sur la performance | règlementation axée sur les résultats | réglementation intelligente ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride et relatif aux demandes de ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


règlement d'exécution [ règlement d'exécution de la Commission | règlement d'exécution du Conseil ]

uitvoeringsverordening [ uitvoeringsverordening van de Commissie | uitvoeringsverordening van de Raad ]




expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

schadecorrespondente | verzekeringsexpert | schadecorrespondent | verzekeringsexperte


Règlement général sur les installations électriques

Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties


règlement général sur la police de la circulation routière

algemeen reglement op de politie van het wegverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant qu'il est légitime de considérer que Mme Catherine Henry dispose des aptitudes techniques requises en ce qui concerne la connaissance de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les règles de déontologie du psychologue, ainsi que de l'arrêté royal du 10 novembre 1997 établissant le règlement d'ordre intérieur de la Commission des psychologues, étant donné que l'application concrète de cette réglementation est inhérente à sa fonction en tant que présidente de la ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de kennis van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, van het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de psycholoog, alsook van het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot vaststelling van het reglement van inwendige orde van de Psychologencommissie, het redelijk is om aan te nemen dat Mevr. Catherine Henry over deze technische vaardigheden beschikt aangezien de concrete toepassing van deze regelgeving inherent ...[+++]


Par décision du Ministre de l'Energie du 30 décembre 2016, l'agrément de Mme Catherine Le Bon en tant que certificateur PEB d'unités résidentielles existantes est suspendu à partir du 1 février 2017 jusqu'à la réussite de la formation requise en vertu de la réglementation PEB.

Bij beslissing van de Minister van Energie van 30 december 2016 wordt de erkenning van Mevr. Catherine Le Bon als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 1 februari 2017 geschorst totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.


Art. 2. Sont nommés membres effectifs de la Commission de Coordination pour l'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité : 1° en qualité de Président du Conseil national d'Accréditation : Geert DE POORTER; 2° en qualité de représentants des organismes de contrôle accrédités : Sammy GRUSS; Pieter WETERINGS; 3° en qualité de représentants des organismes de contrôle accrédités : Koen CAERS; Olivier VANDEVOORDE; Bob VAN DOORSSELAERE; 4° en qualité de représentants des laboratoires accrédités : Johanna LOUWAGIE; Philippe MAESEN; Isabelle VERCRUYSSE; 5° en qualité de représentant désigné par l'ensemble des organisations les plus représentatives des consommateurs et des organisations de travailleurs : Caroline VERDOOT; 6 ...[+++]

Art. 2. Worden benoemd tot effectieve leden van de Coördinatiecommissie voor de accreditatie van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling : 1° als Voorzitter van de Nationale Raad voor Accreditatie : Geert DE POORTER; 2° als vertegenwoordigers van de geaccrediteerde certificatie-instellingen : Sammy GRUSS; Pieter WETERINGS; 3° als vertegenwoordigers van de geaccrediteerde keuringsinstellingen : Koen CAERS; Olivier VANDEVOORDE; Bob VAN DOORSSELAERE; 4° als vertegenwoordigers van de geaccrediteerde laboratoria : Johanna LOUWAGIE; Philippe MAESEN; Isabelle VERCRUYSSE; 5° als vertegenwoordiger aangesteld door het geheel van de meest representatieve verbruikers- en werknemersorganisaties : Caroline VERDOOT; 6° als vertegenwoordig ...[+++]


Vu l'article 37 de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 modifiant l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires; Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2005 modifiant l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires; Sur la proposition de Notr ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende het algemeen reglement van de strafinrichtingen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende het algemeen reglement van de strafinrichtingen; Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende het algemeen reglement van de st ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ont participé au vote: Renzo Imbeni, vice‑président et président de la délégation; Antonios Trakatellis, rapporteur; Hans Blokland, John Bowis, Dorette Corbey (suppléant Torben Lund), Cristina García-Orcoyen Tormo (suppléant Charlotte Cederschiöld, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Françoise Grossetête, Minerva Melpomeni Malliori, Frédérique Ries, Didier Rod, Ursula Schleicher, Renate Sommer (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement) et Catherine Stihler.

Aan de stemming namen deel: Renzo Imbeni (ondervoorzitter en voorzitter van de delegatie), Antonios Trakatellis (rapporteur), Hans Blokland, John Bowis, Dorette Corbey (verving Torben Lund), Cristina García-Orcoyen Tormo (verving Charlotte Cederschiöld overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Françoise Grossetête, Minerva Melpomeni Malliori, Frédérique Ries, Didier Rod, Ursula Schleicher, Renate Sommer (verving Giorgos Dimitrakopoulos overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement) en Catherine Stihler.


Que Mme Catherine Thiernesse siège actuellement dans la Commission d'agrément, qu'elle est ingénieur agronome, licenciée en urbanisme, conseiller en mobilité, agréée en Région wallonne pour les projets de plans communaux d'aménagement (PCA), les schémas de structure (SSC) et les règlements communaux d'urbanisme (RCU) pour l'intercommunale IDEA et membre de la CRAT depuis 1997;

Dat Mevr. Catherine Thiernesse zitting heeft in de erkenningscommissie, dat ze landbouwkundig ingenieur is, dat ze licentiaat in de stedenbouw en mobiliteitsadviseur is, dat ze in het Waalse Gewest erkend is als ontwerpster van gemeentelijke plannen van aanleg, structuurschema's en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen bij de intercommunale IDEA en dat ze lid van de 'CRAT' is sinds 1997;


Étaient présents au moment du vote Struan Stevenson (président), Rosa Miguélez Ramos (vice-présidente et rapporteur), Brigitte Langenhagen (vice-présidente), Niels Busk, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Vincenzo Lavarra, Ioannis Marinos, John Joseph McCartin (suppléant Giorgio Lisi), Patricia McKenna, Raimon Obiols i Germà (suppléant Bernard Poignant conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Seán Ó Neachtain, Manuel Pérez Álvarez, Catherine Stihler, Joaquim Vairinhos (suppléant Carlos Lage ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Struan Stevenson (voorzitter), Rosa Miguélez Ramos (ondervoorzitter en rapporteur), Brigitte Langenhagen (ondervoorzitter), Niels Busk, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Vincenzo Lavarra, Ioannis Marinos, John Joseph McCartin (verving Giorgio Lisi), Patricia McKenna, Raimon Obiols i Germà (verving Bernard Poignant overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Seán Ó Neachtain, Manuel Pérez Álvarez, Catherine Stihler, Joaquim Vairinhos (verving Carlos Lage overeenkomsti ...[+++]


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen et Francesco Turchi (vice-présidents), María Esther Herranz García (rapporteur pour avis), María Antonia Avilés Perea (suppléant Den Dover, conformément à l'article 166, paragraphe 3, du règlement), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Constanze Angela Krehl, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta (suppléant James E.M. Elles, conformément à l'article 166, paragraphe 3, du règlement), Bartho Pronk (suppléant Ioannis Averoff), Per Stenmarck et Ralf Walter.

Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter); Reimer Böge (ondervoorzitter); Anne Elisabet Jensen (ondervoorzitter); Francesco Turchi (ondervoorzitter); María Esther Herranz García (rapporteur voor advies); María Antonia Avilés Perea (verving Den Dover, overeenkomstig artikel 166, lid 3), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Constanze Angela Krehl, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta (verving James E.M. Elles, overeenkomstig artikel 166, lid 3), Bartho Pronk (verving Ioannis Averoff), Per Stenmarck en Ralf Walter.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président); Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen et Francesco Turchi (vice-présidents); Herbert Bösch (suppléant Joan Colom i Naval), Carlos Costa Neves, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, James E.M. Elles, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García (suppléant Encarnación Redondo Jiménez, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (supplé ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen en Francesco Turchi (ondervoorzitters), Herbert Bösch (verving Joan Colom i Naval), Carlos Costa Neves, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, James E.M. Elles, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García (verving Encarnación Redondo Jiménez overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (verving Chantal Cau ...[+++]


Un arrêté ministériel du 19 octobre 2000 agrée, pour une durée de quatre ans prenant cours le 24 octobre 2000, l'intercommunale Idea, représentée par Mme Catherine Thiernesse et M. Paul Durant, en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de schémas de structure communaux et de règlements communaux d'urbanisme.

Bij ministerieel besluit van 19 oktober 2000 wordt de intercommunale " Idea" , vertegenwoordigd door Mevr. Catherine Thiernesse en de heer Paul Durant, vanaf 24 oktober 2000 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen.


w