Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement nous permettra " (Frans → Nederlands) :

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le certificat complémentaire de protection ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of van een octrooi; Gelet op de wet van 29 juli 1994 betreffende het ...[+++]


Jamais l’UE n’a affiché si clairement ses pratiques de manipulation électorale, en même temps que son mépris pour les électeurs britanniques. Cela risque pourtant de se retourner contre elle, puisque la réglementation nous permettra de financer le référendum que beaucoup, dans mon pays, attendent depuis très longtemps: celui qui nous offrira la possibilité de nous soustraire entièrement au contrôle de l’UE.

Zij zaait het zaad van haar eigen ondergang, omdat met deze wetgeving de referendumcampagne kan worden gefinancierd waarop velen in mijn land al zeer lange tijd wachten – de campagne die ons in staat stelt om ons volledig aan haar greep te onttrekken.


Ce nouveau règlement nous permettra de mener des enquêtes approfondies et, plus important encore, de mieux prévenir d'éventuels accidents.

Met behulp van nieuwe regels kunnen we de onderzoeken verbeteren en vooral toekomstige ongevallen beter voorkomen.


«Seule une règlementation européenne à toute épreuve nous permettra de réprimer les fraudes visant les entreprises et de veiller à ce que les coupables ne puissent pas s’abriter derrière les frontières nationales.

"Alleen met solide regels voor heel Europa zullen we aan de oplichting van ondernemingen een halt kunnen toeroepen en ervoor kunnen zorgen dat de schuldigen zich niet achter nationale grenzen kunnen verbergen.


Pour favoriser la croissance de demain, nous devons aussi poursuivre activement la mise en œuvre de notre programme de réglementation intelligente, ce qui permettra aux entreprises européennes, notamment aux PME, d'épargner 38 milliards d'euros par an.

De groei veiligstellen voor de toekomst betekent dat we ook moeten blijven werken aan slimme regelgeving, waardoor Europese bedrijven, met name kleine en middelgrote ondernemingen, jaarlijks 38 miljard euro kunnen besparen.


Ce nouveau règlement nous permettra non seulement d’améliorer la sûreté aérienne, mais de réduire les coûts, de simplifier les règles et de protéger plus efficacement l’aviation civile.

Niet alleen zal deze nieuwe verordening ons helpen de veiligheid in de lucht te verbeteren, zij zal ook de kosten reduceren, de regels vereenvoudigen en de burgerluchtvaart effectiever beschermen.


Je le redis: l’adoption de ce règlement nous permettra d’établir des règles plus modernes et plus souples en utilisant de nouvelles technologies de contrôle, d’introduire le concept de one stop security pour les vols venant des pays tiers, avec une bonne qualité de sûreté, de supprimer certaines exigences qui font double emploi, de codifier la participation des intéressés dans le processus de décisions sur les mesures d’application et, bien sûr, de renforcer la participation du Parlement européen dans le processus décisionnel sur les règles d’application.

Zoals ik eerder heb gezegd, zal het aannemen van deze verordening ons in staat stellen tot modernere en flexibelere regels, tot het gebruik van nieuwe controletechnologieën, tot het invoeren van een concept van one-stop security voor vluchten uit landen die geen lidstaat zijn, maar hoge veiligheidsnormen hebben, tot het afschaffen van een dubbele uitvoering van bepaalde vereisten, tot het vastleggen van de deelneming van belanghebbenden aan de besluitvorming over de uitvoeringsmaatregelen en natuurlijk tot het meer betrekken van het Europees Parlement in het besluitvormingsproces over de uitvoeringsvoorschriften.


Ce nouveau règlement nous permettra non seulement d’améliorer la sûreté aérienne, mais de réduire les coûts, de simplifier les règles et de protéger plus efficacement l’aviation civile.

Niet alleen zal deze nieuwe verordening ons helpen de veiligheid in de lucht te verbeteren, zij zal ook de kosten reduceren, de regels vereenvoudigen en de burgerluchtvaart effectiever beschermen.


Les anciennes catégories disparaissent et nous devons répondre par une réglementation qui permettra aux utilisateurs du spectre de choisir la combinaison de services et de technologies qu’ils préfèrent et qui, dans de nombreux cas, leur permettra d’acheter et de vendre entre eux des droits d’émission.

Oude scheidslijnen vervagen en daar moeten wij op reageren met regelgeving die gebruikers van het spectrum de mogelijkheid geeft de mix van diensten en technologieën te kiezen waar zij de voorkeur aan geven en die hen in veel gevallen in staat stelt om spectrumrechten aan elkaar door te verkopen.


Une nouvelle réglementation pour les méthodes particulières de recherche dans la lutte contre les cyberprédateurs permettra aux policiers de faire un réel travail de patrouille et détection, ce qui, nous l'espérons, permettra d'éviter que des adolescents se fassent piéger.

Dankzij de nieuwe regels voor de bijzondere opsporingsmethoden in de strijd tegen de cyberlokkers kunnen politieambtenaren echt op het net patrouilleren en speurwerk verrichten, waardoor ze hopelijk kunnen voorkomen dat adolescenten zich laten vangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement nous permettra ->

Date index: 2021-03-21
w