Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement proposé pourrait » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, le règlement proposé pourrait amputer la S.N.C.B. de l'ensemble des moyens nécessaires pour financer, jusqu'à concurrence de 36,63 milliards de francs, les investissements en infrastructures « mixtes », de sorte que le trafic ordinaire de la S.N.C.B. subventionnerait en permanence le T.G.V.

Overigens is het met de voorgestelde regeling mogelijk dat de NMBS helemaal niets overhoudt om de investering in de « gemengde » infrastructuur ten belope van 36,63 miljard te vergoeden zodat het gewone NMBS verkeer de HST eigenlijk continu subsidieert.


Par ailleurs, le règlement proposé pourrait amputer la S.N.C.B. de l'ensemble des moyens nécessaires pour financer, jusqu'à concurrence de 36,63 milliards de francs, les investissements en infrastructures « mixtes », de sorte que le trafic ordinaire de la S.N.C.B. subventionnerait en permanence le T.G.V.

Overigens is het met de voorgestelde regeling mogelijk dat de NMBS helemaal niets overhoudt om de investering in de « gemengde » infrastructuur ten belope van 36,63 miljard te vergoeden zodat het gewone NMBS verkeer de HST eigenlijk continu subsidieert.


Il est dit explicitement dans la partie « Généralités » des développements de la proposition de loi à l'examen que le régime proposé pourrait parfaitement fonctionner parallèlement au système d'agrément prévu par la loi-cadre « Verhaegen » du 1 mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles prestataires de services.

In de algemene toelichting bij het wetsvoorstel is uitdrukkelijk voorzien dat dit wetsvoorstel perfect kan functioneren parallel met de bestaande erkenningen op basis van de kaderwet-« Verhaegen » van 1 maart 1976 tot bescherming van de beroepstitel en de beroepsactiviteit van dienstverlenende intellectuele beroepen.


Il est dit explicitement dans la partie « Généralités » des développements de la proposition de loi à l'examen que le régime proposé pourrait parfaitement fonctionner parallèlement au système d'agrément prévu par la loi-cadre « Verhaegen » du 1 mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles prestataires de services.

In de algemene toelichting bij het wetsvoorstel is uitdrukkelijk voorzien dat dit wetsvoorstel perfect kan functioneren parallel met de bestaande erkenningen op basis van de kaderwet-« Verhaegen » van 1 maart 1976 tot bescherming van de beroepstitel en de beroepsactiviteit van dienstverlenende intellectuele beroepen.


Pour réaliser la répartition de la charge entre les actionnaires et les créanciers subordonnés, le MRU pourrait appliquer, dès l’entrée en vigueur du règlement proposé, des règles permettant la dépréciation d'actions et de la dette subordonnée dans la mesure nécessaire pour l'application des règles en matière d’aides d’État.

Met het oog op de deling van de lasten door aandeelhouders en junior crediteuren kan het GAM vanaf de inwerkingtreding van deze verordening de regels toepassen die voorzien in een afschrijving van aandelen en achtergestelde schuld voor zover dit noodzakelijk is voor de toepassing van de staatssteunregels.


Le KCE plaide pour la création d'une agence européenne unique pour la délivrance du label CE mais en attendant la réglementation européenne en la matière, il propose une série de mesures que la Belgique pourrait adopter: exiger des études cliniques, restreindre ou interdire la mise en circuit du produit, limiter l'usage à certaines institutions de soins, informer les patients.

Het KCE pleit voor de oprichting van één centraal Europees agentschap dat bevoegd is voor de toekenning van het CE-label, en stelt in afwachting van een Europees regelgevend initiatief op dat vlak een reeks maatregelen voor die België zou kunnen nemen: verplichte klinische studies, verbod op of beperking van het in de handel brengen van het product, beperking van het gebruik ervan tot bepaalde ziekenhuizen, betere voorlichting voor de patiënten.


Le CESE est gravement préoccupé à l'idée que ce système pourrait affecter ou mettre en péril la rapidité et l'efficacité mises en avant dans les objectifs du règlement proposé, étant donné qu'il pourrait avoir pour conséquence un excès de formalités administratives, compte tenu du système de redirection en trois phases qui est recommandé et émet de sérieux doutes quant à la possibilité de respecter effectivement le délai limite de trente jours établi à l'article 9, alinéa b).

Dit systeem zou wel eens (ernstige) gevolgen kunnen hebben voor de snelheid en efficiëntie die de Commissie met de voorgestelde verordening nastreeft. Gezien het bepleite driefasensysteem zal er sprake zijn van nogal wat bureaucratische rompslomp, en het is maar helemaal de vraag of de in artikel 9, sub b), genoemde termijn van 30 dagen wel een haalbare kaart is.


Toutefois, si l'importance et l'urgence du projet le justifiaient, le président pourrait éventuellement proposer à l'assemblée, à titre exceptionnel et par dérogation au règlement, de faire appel au président de la commission ou à un membre de celle-ci pour la présentation du rapport.

Indien het verslag zo belangrijk en dringend is, kan de voorzitter de assemblee eventueel voorstellen om, bij wijze van uitzondering en in afwijking van het reglement, een beroep te doen op de voorzitter van de commissie of op een lid ervan om het verslag voor te stellen.


Une telle obligation pourrait apporter une réponse adéquate aux préoccupations suscitées par le fait que les contreparties centrales et les systèmes de règlement-livraison de titres peuvent être tentés de forcer leurs usagers, lors de l'achat de tout service qu'ils proposent en tant que monopoles, à leur acheter également d'autres services, non voulus.

Een dergelijk vereiste kan een adequate oplossing bieden voor de vrees dat centrale tegenpartijen en effectenafwikkelingssystemen geneigd zullen zijn hun gebruikers, wanneer zij een dienst kopen ten aanzien waarvan zij het alleenrecht hebben, dwingen ook andere, ongewenste diensten van dezelfde dienstverlener te kopen.


Dans sa communication sur l’initiative du secteur social – adoptée le 25 octobre 2011[8] – la Commission a déclaré qu’en fonction des résultats de la consultation publique, elle pourrait proposer de simplifier le règlement de manière à le rendre plus indépendant des législations nationales et à simplifier la constitution de coopératives sociales.

In haar mededeling over sociaal ondernemerschap – goedgekeurd op 25 oktober 2011[8] – maakte de Commissie bekend dat zij, afhankelijk van de resultaten van de openbare raadpleging, kan voorstellen om de SCE-verordening te vereenvoudigen, deze verordening onafhankelijker te maken van nationale wetten en het gemakkelijker te maken om sociale coöperaties op te richten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement proposé pourrait ->

Date index: 2022-06-06
w