Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlements transactionnels intervenus avant " (Frans → Nederlands) :

« Art. 73. — Les amendes administratives imposées par la commission des sanctions devenues définitives et les règlements transactionnels intervenus avant que le juge pénal ait statué définitivement sur les mêmes faits ou des faits connexes, s'imputent sur le montant de toute amende pénale qui serait prononcée pour ces faits à l'égard de la même personne».

« Art. 73. — De door de sanctiecommissie opgelegde administratieve geldboetes die definitief zijn geworden, en de minnelijke schikkingen die zijn afgesloten vooraleer de strafrechter zich definitief over dezelfde feiten of samenhangende feiten heeft uitgesproken, worden aangerekend op het bedrag van elke strafboete die voor deze feiten ten aanzien van dezelfde persoon wordt uitgesproken».


Art. 33. L'article 7, § 1, alinéa 3, zc) et § 1quinquies de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et l'article 131nonies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage continuent à s'appliquer aux passages intervenus avant l'entrée en vigueur du présent décret et à ceux relatifs à des demandes d'octroi de la prime de passage introduites avant l'entrée en vigueur du décret.

Art. 33. Artikel 7, § 1, derde lid, zc) en § 1, quinquies van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en artikel 131nonies van het koninklijk van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering blijven van toepassing op de overstappen die voor de inwerkingtreding van dit decreet hebben plaatsgevonden en op de overstappen betreffende de aanvragen voor de toekenning van de overstappremie ingediend voor de inwerkingtreding van dit decreet.


- Les amendes administratives et les astreintes imposées par la Commission des sanctions et devenues définitives, ainsi que les règlements transactionnels intervenus avant que le juge pénal ait statué définitivement sur les mêmes faits, s'imputent sur le montant de toute amende pénale qui serait prononcée pour ces faits à l'égard de la même personne.

- De door de Sanctiecommissie opgelegde administratieve geldboetes en dwangsommen die definitief zijn geworden, alsook de minnelijke schikkingen die zijn afgesloten vooraleer de strafrechter zich definitief over dezelfde feiten heeft uitgesproken, worden aangerekend op het bedrag van elke strafboete die voor deze feiten ten aanzien van dezelfde persoon wordt uitgesproken.


« Art. 73. Les amendes administratives imposées par la commission des sanctions devenues définitives et les règlements transactionnels intervenus avant que le juge pénal ait statué définitivement sur les mêmes faits ou des faits connexes, s'imputent sur le montant de toute amende pénale qui serait prononcée pour ces faits à l'égard de la même personne».

« Art. 73. De door de sanctiecommissie opgelegde administratieve geldboetes die definitief zijn geworden, en de minnelijke schikkingen die zijn afgesloten vooraleer de strafrechter zich definitief over dezelfde feiten of samenhangende feiten heeft uitgesproken, worden aangerekend op het bedrag van elke strafboete die voor deze feiten ten aanzien van dezelfde persoon wordt uitgesproken».


Art. 10. Lorsque la partie lésée visée à l'article 17, § 1, de la loi dépose néanmoins une plainte avant qu'un règlement transactionnel ne soit payé, elle en informe également, par envoi recommandé, le fonctionnaire désigné à l'article 17 de la loi.

Art. 10. Wanneer de benadeelde partij bedoeld in artikel 17, § 1, van de wet niettemin, alvorens de minnelijke schikking is betaald, een klacht indient, brengt zij eveneens de in artikel 17 van de wet aangestelde ambtenaar hiervan door middel van een aangetekende zending op de hoogte.


Les amendes administratives et les astreintes visées à l'article 62octies prononcées par le Conseil de l'Office de contrôle et les règlements transactionnels conclus par le Conseil de l'Office de contrôle en application de l'article 62septies, qui ont acquis un caractère définitif avant que le juge pénal ait statué définitivement sur les mêmes faits ou des faits connexes, sont imputés sur le montant de toute amende pénale qui serait prononcée pour ces faits à l'égard de la même personne.

De administratieve geldboetes en de dwangsommen bedoeld in artikel 62octies uitgesproken door de Raad van de Controledienst en de minnelijke schikkingen die de Raad van de Controledienst in toepassing van artikel 62septies heeft afgesloten, die definitief zijn geworden vooraleer de strafrechter zich definitief over dezelfde feiten of samenhangende feiten heeft uitgesproken, worden aangerekend op het bedrag van elke strafboete die voor deze feiten ten aanzien van dezelfde persoon wordt uitgesproken.


La rapporteure pour avis approuve en particulier certains amendements proposés au règlement FEM, notamment ceux proposant d'accélérer et d'améliorer l'accès aux fonds, d'abaisser le nombre seuil de licenciements de 1 000 à 500, de prendre en compte les licenciements intervenus avant le début de la période de référence parmi les travailleurs remplissant les conditions requises pour bénéficier d'une aide au titre du Fonds et d'allonger la période de mise en œuvre de l'aide du FEM de 12 à 24 mois ...[+++]

De rapporteur voor advies is het volstrekt eens met een aantal wijzigingen die in de verordening tot oprichting van een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering worden voorgesteld, zoals degene die betrekking hebben op een snellere en betere toegang tot de middelen, een verlaging van de drempel van het aantal ontslagen van 1000 naar 500, het feit dat werknemers die ontslagen zijn vóór het begin van de referentieperiode, voor hulp uit het fonds in aanmerking komen en een verlenging van de periode voor het gebruik van geld uit het fonds van 12 tot 24 maanden.


(A) considérant que la demande à l'examen est fondée sur l'article 2, point c), du règlement FEM et concerne 153 des 303 licenciements éligibles intervenus avant, pendant et après la période de référence comprise entre le 1 juillet et le 31 octobre 2011 dans la seule entreprise Flextronics International Denmark A/S;

(A) De aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter c, van de EFG-verordening en heeft betrekking op 153 van 303 gedwongen ontslagen die hebben plaatsgevonden voor, tijdens en na de referentieperiode van 1 juli tot 31 oktober 2011 in de onderneming Flextronics International Denmark A/S;


(4) Le règlement (CE) n°1734/94 devrait être revu par le Parlement européen et le Conseil avant la fin de 2005 afin de tenir compte des développements intervenus dans la région, notamment en ce qui concerne la mise en œuvre de la feuille de route pour la paix (Éléments d'une feuille de route axée sur des résultats et destinée au règlement permanent du conflit israélo-palestinien sur la base de deux États).

(4) Verordening (EG) nr. 1734/94 moet door het Europees Parlement en de Raad vóór einde 2005 opnieuw worden bekeken in het licht van de ontwikkelingen in het gebied, met name wat betreft de tenuitvoerlegging van de routekaart voor vrede (Elementen van een op prestaties gebaseerde routekaart naar een permanente tweestatenoplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict).


Pour assurer la transition avec la nouvelle réglementation, des frais de préparation liés à des actions approuvées du plan d'action 1998 peuvent être couverts par l'apport propre, si ces frais sont intervenus avant le 1 janvier 1998.

In de overgangsfase van de nieuwe reglementering kunnen de voorbereidingskosten met betrekking tot goedgekeurde acties van het actieplan 1998 met eigen middelen gesubsidieerd worden, indien deze kosten werden gemaakt vóór 1 januari 1998.


w