Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règles de tarification devraient permettre » (Français → Néerlandais) :

Dans le même temps, ces tarifs devraient permettre aux fournisseurs de communications électroniques au public de mieux adapter les capacités de réseau aux volumes de données attendus.

Tegelijkertijd moeten deze tarieven de aanbieders van elektronische communicatie in staat stellen de netwerkcapaciteit beter aan te passen aan de verwachte datavolumes.


Dans le même temps, ces tarifs devraient permettre aux fournisseurs de services d'accès à l'internet de mieux adapter les capacités de réseau aux volumes de données attendus.

Tegelijkertijd moeten deze tarieven de aanbieders van internettoegangsdiensten in staat stellen de netwerkcapaciteit beter aan te passen aan de verwachte datavolumes.


Au final, les mesures envisagées, qui prévoient des règles encore plus précises et plus strictes qu’auparavant pour les prêteurs et les intermédiaires de crédit qui offrent dans les magasins des ouvertures de crédit pour l’achat de biens ou de services déterminés, devraient permettre, dans le futur, un meilleur contrôle du respect des règles par les prêteurs et intermédiaires en question par la Direction générale Contrôle e ...[+++]

Tenslotte dienen de geplande maatregelen, die nog strengere en concretere verplichtingen voorzien voor de kredietgevers en/of kredietbemiddelaars die kredietopeningen voor de aankoop voor bepaalde goederen en diensten aanbieden in winkels, de Algemene directie Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie de mogelijkheid te geven om in de toekomst een betere controle te kunnen uitoefenen op de desbetreffende kredietgevers en kredietbemiddelaars.


Ces règles devraient permettre d'améliorer dans notre réglementation le cadre général du travail de nuit.

Deze voorschriften zouden het moeten mogelijk maken om in onze reglementering het algemeen kader voor de nachtarbeid te verbeteren.


Ces règles devraient permettre d'améliorer dans notre réglementation le cadre général du travail de nuit.

Deze voorschriften zouden het moeten mogelijk maken om in onze reglementering het algemeen kader voor de nachtarbeid te verbeteren.


Des règles uniformes en matière de cumul, tant pour les pensions que pour les allocations de chômage et d'invalidité devraient permettre à davantage de personnes de jouer un rôle actif dans la politique.

Een eenvormige cumulregeling zowel voor pensioenen, werkloosheid als invaliditeit moet aan meer mensen de kans bieden zich actief met politiek in te laten.


16. est d'avis que tous les États membres devraient permettre aux détaillants de diminuer substantiellement le prix des produits alimentaires frais, en deçà de leur coût de production lorsqu'ils approchent de leur date limite de vente, afin de réduire le volume de denrées invendues traitées en tant que déchets et de donner la possibilité aux consommateurs disposant d'un maigre revenu d'acheter des denrées de haute qualité à des tarifs bon marché;

16. is van mening dat alle lidstaten de detailhandel moeten toestaan om de prijs van vers voedsel sterk te verlagen, tot onder de productiekosten, wanneer een product zijn uiterste verkoopdatum nadert, om zo de hoeveelheid onverkocht en weggegooid voedsel te verkleinen en minder koopkrachtige consumenten de kans te bieden om tegen lagere prijzen hoogwaardig voedsel te kopen;


7. Si les autorités aéronautiques ne peuvent s'entendre sur un tarif qui leur est soumis aux termes du paragraphe (4) du présent Article, ou sur un tarif qu'elles devraient fixer aux termes du paragraphe (6) du présent Article, le différend sera réglé conformément aux dispositions de l'Article 16 du présent Accord;

7. Indien de luchtvaartautoriteiten niet tot overeenstemming kunnen komen omtrent de goedkeuring van een tarief dat hun is voorgelegd overeenkomstig het vierde lid van dit artikel, of omtrent de vaststelling van een tarief volgens het zesde lid, wordt het geschil opgelost overeenkomstig de bepalingen van artikel 16 van deze Overeenkomst.


Les systèmes de tarification et de répartition des capacités devraient permettre une concurrence équitable dans la fourniture de services ferroviaires.

De regelingen voor gebruiksrechten en capaciteitstoewijzing moeten eerlijke concurrentie bij de verstrekking van spoorwegdiensten mogelijk maken.


Les règles de tarification doivent permettre au fournisseur de la boucle locale de couvrir les coûts qu'il a engagés tout en retirant de l'opération une rémunération raisonnable afin d'assurer le développement à long terme et la modernisation de l'infrastructure locale d'accès .

Regels voor de tarifering moeten zo zijn dat de aanbieder van het aansluitnet de desbetreffende kosten kan dekken en een redelijk rendement kan hebben, om de ontwikkeling op lange termijn te verzekeren en de infrastructuur van het aansluitnet te moderniseren.


w