Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règles différentes actuellement » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'à partir du tirage du 26 mai 2018, le Lotto subira des changements ; que les règles actuelles du Lotto offrent la possibilité de participer jusqu'à 24 tirages successifs ; qu'il est nécessaire de ne pas autoriser la participation à des tirages successifs couvrant une période contenant des tirages organisés sous l'empire de règles différentes ;

Overwegende dat vanaf de trekking van 26 mei 2018 de Lotto wijzigingen zal ondergaan; dat de huidige regels van de Lotto de mogelijkheid bieden om tot 24 opeenvolgende trekkingen mee te spelen; dat het noodzakelijk is om geen deelneming toe te staan aan opeenvolgende trekkingen voor een periode die trekkingen inhoudt georganiseerd door verschillende regels;


Pour qu'il soit plus facile de soutenir une initiative, la Commission réduira la quantité des données requises; les organisateurs ne devront plus traiter que deux types de formulaires de soutien, contre 13 à l'heure actuelle en raison de l'existence de règles différentes au niveau national.

Om het gemakkelijker te maken een initiatief te steunen, beperkt de Commissie de hoeveelheid gegevens die nodig is; organisatoren hoeven nog maar met twee soorten steunbetuigingsformulieren te werken, tegenover de 13 verschillende modellen die momenteel in gebruik zijn vanwege uiteenlopende nationale regels.


Le secrétaire d'État répond qu'actuellement, la location d'un logement et celle d'un garage obéissent déjà à des règles différentes.

De staatssecretaris antwoordt dat ook vandaag reeds verschillende regels bestaan met betrekking tot de huur van de woning en met betrekking tot de huur van de garage.


Le secrétaire d'État répond qu'actuellement, la location d'un logement et celle d'un garage obéissent déjà à des règles différentes.

De staatssecretaris antwoordt dat ook vandaag reeds verschillende regels bestaan met betrekking tot de huur van de woning en met betrekking tot de huur van de garage.


L'actuel AR règle par conséquent les différentes modalités de cette nouvelle forme de consultations.

Huidig KB regelt derhalve de verschillende modaliteiten van deze nieuwe vorm van raadplegingen.


Les règles sont différentes pour les citoyens de l'Union, les étrangers autorisés à séjourner temporairement en Belgique, les étrangers qui ont le statut de résident de longue durée etc. Dans l'état actuel de la réglementation et des procédures, déléguer davantage de compétence aux communes ne me paraît pas indiqué.

De regels zijn verschillend voor de burgers van de Unie, de vreemdelingen die gemachtigd zijn om tijdelijk in België te verblijven, de vreemdelingen die de status van langdurig ingezetene bezitten, enz. Met het oog op de huidige stand van zaken op het gebied van de reglementering en de procedures is het volgens mij niet aangewezen om meer bevoegdheden te delegeren aan de gemeenten.


Étant donné que l’objectif de la présente directive ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, puisqu’il suppose d’harmoniser un grand nombre de règles différentes actuellement en vigueur dans les systèmes juridiques des divers États membres et qu’il peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité.

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt omdat zulks de harmonisatie vereist van talrijke verschillende voorschriften die thans in de rechtsstelsels van de diverse lidstaten bestaan, en derhalve beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


À l'heure actuelle, la législation règle de manière différente l'audition des mineurs selon qu'ils sont entendus devant le tribunal de la jeunesse (article 56bis de la loi sur la protection de la jeunesse) ou dans le cadre d'une procédure de référé ou devant le juge de paix (article 931 du Code judiciaire).

Momenteel regelt de wetgeving het horen van minderjarigen verschillend al naargelang ze worden gehoord voor de jeugdrechtbank (artikel 56bis van de wet op de jeugdbescherming) dan wel in het kader van een procedure in kort geding of voor de vrederechter (artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek).


L'amendement étend aux différentes demandes la règle qui régit l'établissement de l'adoption. Il le fait aussi pour la révocation, contrairement au texte actuel de la proposition, lequel résout le conflit mobile en concrétisant les éléments de rattachement au jour de la demande.

Het amendement breidt de regel die de totstandkoming van de adoptie beheerst, uit tot de verschillende vorderingen, alsmede tot de herroeping, in tegenstelling tot de huidige tekst van het voorstel waarin het conflit mobile wordt opgelost door de aanknopingspunten op de dag van de vordering te concretiseren.


On étudie actuellement les différentes possibilités d'introduire avant le 1 mai 2012 un programme structurel de réinstallation et de faire participer la Belgique pour la première fois à la procédure fixée par les règles du nouveau programme européen de réinstallation.

Momenteel worden de verschillende mogelijkheden onderzocht om vóór 1 mei 2012 een structureel hervestigingsprogramma in te voeren en aldus België voor het eerst aan de pledgingprocedure volgens de regels van het nieuwe Europese hervestigingsprogramma te laten deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles différentes actuellement ->

Date index: 2022-06-02
w