Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règles du jeu seront aussi " (Frans → Nederlands) :

C'est pour ces raisons que les règles du jeu seront aussi respectées, en particulier les trois seuils prévus à l'article 195 de la Constitution, à savoir le préconstituant, l'avis de l'électeur et le constituant.

Om die redenen worden ook de spelregels gerespecteerd, met name de drie in artikel 195 bepaalde drempels, namelijk de preconstituante, het oordeel van de kiezer en de constituante.


Les joueurs seront informés de ces dispositions par les moyens que la Loterie Nationale jugera nécessaires ; 7° la Loterie Nationale informera chacune des autres Loteries Participantes de la bonne exécution des règles de jeu communes sur son territoire.

De spelers zullen van deze voorzieningen op de hoogte worden gebracht met de middelen die de Nationale Loterij nodig acht; 7° dat de Nationale Loterij elk van de andere Deelnemende Loterijen zal informeren over de juiste uitvoering van de gemeenschappelijke spelregels op haar grondgebied.


3. Comment met-on en place des règles de jeu aussi équitables que possible pour toutes les radios actives à Bruxelles-Capitale?

3. Hoe wordt een zo gelijk mogelijk speelveld bekomen voor alle radio's actief in Brussel-Hoofdstad?


M. Vandeplas souhaite savoir si les tripots clandestins chinois seront aussi visés par le contrôle des salles de jeu et des casinos.

De heer Vandeplas wenst te weten of bij de controle van de speelzalen en casino's ook de Chinese clandestiene goktenten worden geviseerd.


M. Van Miert rappelle qu'en ce qui concerne tant la procédure que le contenu, la Commission doit, elle aussi, respecter les règles du jeu existantes et qu'elle est soumise à la jurisprudence de la Cour européenne de justice.

De heer Van Miert herinnert eraan dat ook de Commissie zich, zowel op het vlak van de procedure als wat de inhoud betreft, moet houden aan de bestaande spelregels en onderworpen is aan de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie.


Il faut cependant aussi tenir compte de ces islamistes (tant qu'ils respectent les règles du jeu applicables en démocratie) dont les droits humains sont violés à grande échelle par les anciens dirigeants au gré et au su de l'Occident.

We moeten echter ook rekening houden met deze islamisten (zolang zij de democratische spelregels respecteren) waarvan de mensenrechten op grote schaal worden geschonden door de vroegere machthebbers met medeweten en instemming van het Westen.


Par contre, je suis prêt, ce qui sera aussi repris dans mon projet de texte, à établir 2 Ordres avec personnalité juridique qui seront, entre autres, compétents pour le contrôle du respect du code déontologique et des règles relatifs à l'accès à la profession.

Wel ben ik bereid, en dit staat ook in mijn ontwerptekst, om 2 Ordes op te richten met rechtspersoonlijkheid die onder meer bevoegd zijn voor het toezien op het naleven van de deontologische code en de regels inzake toegang tot het beroep.


Il est évident que ces règles seront respectées de manière scrupuleuse lors d'éventuelles contrôles, aussi bien par l'Administration Générale de la Fiscalité que par l'Administration Générale de l'Inspection Spéciale des Impôts.

Het spreekt vanzelf dat deze regels bij eventuele controles nauwgezet zullen nageleefd worden, zowel door de Algemene Administratie van de Fiscaliteit als door de Algemene Administratie van de Bijzondere Belastinginspectie.


Pouvez-vous indiquer quelles seront les lignes directrices défendues par la Belgique notamment par rapport à la situation en Méditerranée, à la solidarité européenne en matière d'asile mais aussi aux obligations de chaque État membre de l'espace Schengen à respecter ses engagements par rapport aux règles de l'UE et aux pays partenaires, je pense notamment à la Grèce et à l'Italie dont les frontières sont des frontières extérieures ...[+++]

Welke standpunten zal België verdedigen, meer bepaald met betrekking tot de situatie in het Middellandse Zeegebied, de Europese solidariteit inzake asielbeleid, maar ook de verplichting van elke lidstaat van de Schengenruimte om zijn verbintenissen ten aanzien van de EU-regelgeving en van de andere Schengenstaten na te leven - ik denk in dat verband met name aan Griekenland en Italië, die aan de buitengrenzen van de Unie liggen?


J'espère que l'hypocrisie actuelle et le manque de respect pour les règles du jeu feront alors en sorte que nous aurons nous aussi moins de scrupules à faire ce que nous devons faire.

Ik hoop dat de huidige hypocrisie en het gebrek aan respect voor de spelregels er op dat moment voor zullen zorgen dat ook wij minder scrupules zullen hebben om te doen wat we moeten doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles du jeu seront aussi ->

Date index: 2024-07-23
w