Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règles existantes offrent déjà " (Frans → Nederlands) :

b) Anticipation des paiements directs: Les États membres peuvent verser jusqu’à 50 % de leur enveloppe de paiements directs à compter du 16 octobre, pour autant que les contrôles nécessaires aient été effectués (La première date possible est habituellement le 1 décembre, mais les règles existantes offrent déjà cette flexibilité.) La Commission va proposer de porter ce pourcentage à 70% - un projet législatif est en cours d'élaboration.

b) Vervroegde rechtstreekse betalingen: Mits de nodige controles zijn verricht, kunnen de lidstaten vanaf 16 oktober tot 50 % van hun middelen voor rechtstreekse betalingen uitgeven (Doorgaans kan dat pas vanaf 1 december, maar deze flexibiliteit is al in de bestaande regels ingebouwd.) De Commissie zal nu voorstellen deze drempel te verhogen tot 70 % – ontwerpwetgeving is in voorbereiding.


Le texte introductif de chacune des propositions de loi rappelle — à juste titre — que les règles existantes n'offrent pas une réponse satisfaisante au commerçant subissant une baisse importante de son chiffre d'affaires suite à des travaux de voirie devant son établissement.

De inleidende tekst van elk van de wetsvoorstellen herinnert er — terecht — aan dat de geldende regels de handelaar wiens omzet aanzienlijk daalt als gevolg van wegwerkzaamheden voor zijn handelszaak, geen bevredigend antwoord bieden.


Le texte introductif de chacune des propositions de loi rappelle — à juste titre — que les règles existantes n'offrent pas une réponse satisfaisante au commerçant subissant une baisse importante de son chiffre d'affaires suite à des travaux de voirie devant son établissement.

De inleidende tekst van elk van de wetsvoorstellen herinnert er — terecht — aan dat de geldende regels de handelaar wiens omzet aanzienlijk daalt als gevolg van wegwerkzaamheden voor zijn handelszaak, geen bevredigend antwoord bieden.


En règle générale, il existe déjà une réglementation très abondante, et une réglementation supplémentaire risque de créer un conflit avec les règles existantes.

Veelal bestaat er reeds heel veel reglementering en een aanvullende reglementering riskeert in aanvaring te komen met de bestaande regelgeving.


Les règles existantes font déjà obligation au personnel de signaler à la hiérarchie ou directement à l'OLAF tout soupçon de manquement.

Volgens de bestaande voorschriften zijn personeelsleden nu al verplicht potentiële misstanden aan hun hiërarchie of direct aan OLAF te melden.


Conformément au principe de subsidiarité, la Commission considère que la première étape doit consister à déterminer si les lois nationales existantes n'offrent pas déjà des possibilités suffisantes équivalentes dans ce domaine.

Gelet op het subsidiariteitsbeginsel is de Commissie van oordeel dat in eerste instantie moet worden nagegaan of de bestaande nationale wetgevingen in dit opzicht voldoende en gelijkwaardige mogelijkheden bieden.


Par «aide existante », on entend des mesures qui soit étaient déjà mises en œuvre avant l'adhésion d'un pays à l'Union européenne, soit que la Commission avait considérées comme ne constituant pas des aides d'État ou comme compatibles avec les règles de l'UE mais qui, en raison de l'évolution du marché unique, sont maintenant considérées comme des aides d'État (Pour de plus amples informations sur les onze procédures et les quatre propositions de mesur ...[+++]

Bestaande steun" verwijst naar maatregelen die hetzij van kracht waren vóór de toetreding van een land tot de Europese Unie, hetzij in het verleden door de Commissie niet als staatssteun werden aangemerkt of verenigbaar met de EU-regels werden verklaard maar thans wegens de verdere ontwikkeling van de eengemaakte markt, als staatssteun worden beschouwd (voor nadere bijzonderheden over de 11 procedures en de 4 voorstellen voor dienstige maatregelen, zie IP/01/982.).


LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu l'article K.3, paragraphe 2, point b), du traité sur l'Union européenne; vu l'initiative de la République italienne; considérant que les Etats membres considèrent d'intérêt commun l'adoption de mesures visant à l'amélioration de la coopération judiciaire, tant pénale que civile; considérant qu'à cette fin, l'échange de magistrats ou de fonctionnaires de liaison entre les Etats membres qui le désirent, constitue une mesure utile et souhaitable; considérant que cet échange de magistrats de liaison pourra accroître la rapidité et l'efficacité de la coopération judiciaire, facilitant également une meilleure compréhension réciproque des systèmes juridiques et judiciaires des Etats membres; considérant qu ...[+++]

De tekst ervan volgt hieronder : "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op artikel K.3, lid 2, onder b), van het Verdrag betreffende de Europese Unie, gezien het initiatief van de Republiek Italië, overwegende dat de Lid-Staten het als een aangelegenheid van gemeenschappelijk belang beschouwen dat er maatregelen worden aangenomen ter verbetering van de justitiële samenwerking in zowel strafrechtelijke als burgerlijke zaken ; overwegende dat de uitwisseling van verbindingsmagistraten of -ambtenaren tussen de Lid-Staten die dat wensen, daartoe een nuttig en wenselijk instrument vormt ; overwegende dat deze uitwisseling van verbindingsmagistraten de snelheid en doeltreffendheid kan verbeteren van de justitiële samenwerking en tevens kan leiden ...[+++]


Les mesures existantes dans le secteur de la sécurité sociale offrent déjà une protection suffisante contre le virus Sasser et d'autres phénomènes semblables.

De bestaande maatregelen binnen de sector van sociale zekerheid bieden reeds een afdoende bescherming tegen het Sasservirus en tegen gelijkaardige fenomenen.


Ce mandat, qui suppose que les règles de l'OMC existantes prennent déjà en considération les préoccupations environnementales, a pour but la clarification de ces règles par rapport aux Accords environnementaux multilatéraux, l'utilisation de l'éco-étiquetage - procédés et méthodes de production non liés au produit - et, précisément, l'application du principe de précaution.

Dat mandaat, dat ervan uitgaat dat de bestaande WHO-regels reeds rekening houden met milieuoverwegingen, beoogt de verduidelijking van deze regels ten opzichte van de multilaterale milieuakkoorden, het gebruik van eco-labels en de toepassing van het voorzorgsbeginsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles existantes offrent déjà ->

Date index: 2021-04-06
w