Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règles proposées actuellement vont » (Français → Néerlandais) :

Les mesures proposées actuellement vont pourtant à l'encontre de cette intention puisqu'elles prévoient que les fonctionnaires concernés, issus de ce que l'on appelle la génération du baby-boom, resteront plus longtemps en service.

De thans voorgestelde maatregelen gaan evenwel in tegen dit voornemen, vermits de betrokken ambtenaren — de zogenaamde « babyboomgeneratie » — zo langer in dienst zullen blijven.


Les règles proposées actuellement vont continuer à autoriser ces ceintures, sans tenir compte du fait que des clauses de sécurité bien plus sévères s'appliquent aux enfants qui voyagent en voiture, dans la plupart des états européens du moins.

In hun huidige vorm staan de voorgestelde regels deze gordels nog steeds toe en wordt er geen rekening gehouden met het feit dat er voor kinderen in auto’s veel strengere veiligheidsvoorschriften gelden, in de meeste Europese landen tenminste.


Les nouveaux plans vont désormais se pencher sur les plastiques à usage unique et sur les engins de pêche, en soutenant des campagnes de sensibilisation au niveau national et en définissant le champ d'application de nouvelles règles qui seront proposées au niveau de l'UE en 2018 sur la base de la consultation des parties prenantes et des informations recueillies.

De nieuwe plannen zullen zich nu richten op ander plastic voor eenmalig gebruik en vistuig, als ondersteuning van nationale bewustmakingscampagnes en voor de vaststelling van de reikwijdte van in 2018 voor te stellen nieuwe EU-regels, op basis van een raadpleging van belanghebbenden en bewijsstukken.


La réforme proposée aujourd'hui prévoit que la grande majorité des entreprises d'investissement de l'UE ne sera plus soumise aux règles actuelles, à l'origine conçues pour les banques.

Met de huidige voorstellen zullen de meeste beleggingsondernemingen in de EU niet meer vallen onder regels die oorspronkelijk waren afgestemd op banken.


Les règles proposées vont donc dans le sens d'une simplification, puisque la même règle s'applique pour toutes les formes de divorce, et que l'on ne fait plus de distinction selon que l'une des parties est belge ou étrangère.

De voorgestelde regels streven dus vereenvoudiging na, aangezien dezelfde regel toepasselijk is voor alle vormen van echtscheiding en men geen onderscheid meer maakt naargelang een van de partijen Belg of buitenlander is.


Les règles proposées vont donc dans le sens d'une simplification, puisque la même règle s'applique pour toutes les formes de divorce, et que l'on ne fait plus de distinction selon que l'une des parties est belge ou étrangère.

De voorgestelde regels streven dus vereenvoudiging na, aangezien dezelfde regel toepasselijk is voor alle vormen van echtscheiding en men geen onderscheid meer maakt naargelang een van de partijen Belg of buitenlander is.


Ensuite, c'est une erreur que de considérer que les règles proposées vont dans le sens d'une autonomie fiscale totale.

Ten tweede is het fout om de voorgestelde regeling als een stap voorwaarts te zien in de richting van een volwaardige fiscale autonomie.


Les règles proposées dans le Code de droit international privé ne vont pas assez loin, parce qu'elles autorisent en principe la dissolution unilatérale du mariage si une série de conditions sont remplies.

De regeling die wordt voorgesteld in het Wetboek van het internationaal privaatrecht is niet verregaand genoeg, omdat zij de eenzijdige huwelijksontbinding principieel toelaat, mits aan een aantal voorwaarden werd voldaan.


L’analyse d’impact a montré que l’option la plus efficace serait de mettre à jour les dispositions anti-abus actuelles de la DMF à la lumière des règles générales anti-abus proposées dans la recommandation sur la planification fiscale agressive de décembre 2012, et d’obliger les États membres à adopter la règle anti-abus commune.

Volgens de effectbeoordeling bestond de meest doeltreffende optie erin om de huidige antimisbruikbepalingen in de MDR te actualiseren in het licht van de algemene antimisbruikregels die in de aanbeveling over agressieve fiscale planning van december 2012 zijn voorgesteld, en om de lidstaten te verplichten de gemeenschappelijke antimisbruikregel aan te nemen.


Comme le prévoit l'un des paramètres fixés dans la proposition de simplification et de modernisation du règlement 1408/71, la Commission et les États membres vont également réfléchir à la nécessité d'adapter le règlement en fonction de cette jurisprudence afin de rendre les règles actuelles plus transparentes et plus fiables pour les patients qui cherchent à obtenir un traitement médical dans un autre État memb ...[+++]

Overeenkomstig een van de parameters in het voorstel ter vereenvoudiging en modernisering van Verordening 1408/71 zullen de Commissie en de lidstaten ook nadenken over de noodzaak om de verordening in het licht van de rechtspraak aan te passen teneinde de huidige regels doorzichtiger en betrouwbaarder te maken voor patiënten die voor een medische behandeling naar het buitenland gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles proposées actuellement vont ->

Date index: 2021-01-17
w