Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règles statutaires essentielles seraient » (Français → Néerlandais) :

Afin de permettre à ce statut d'être appliqué sans qu'il n'y ait de discontinuité mais tout en respectant le principe selon lequel les règles statutaires essentielles seraient fixées par la loi, il y a lieu de prévoir une disposition transitoire qui habilite le Roi à prendre ce statut immédiatement tout en prenant l'engagement qu'une loi interviendra qui en ratifiera les principes essentiels.

Opdat dit statuut kan toegepast worden zonder dat er een discontinuïteit is en rekening houdend met het principe dat de essentiële statutaire regels bij wet zijn vastgesteld, is het noodzakelijk om een overgangsbepaling te voorzien die de Koning bevoegd verklaart om dit statuut onmiddellijk aan te nemen, terwijl de verplichting wordt aangegaan dat er een wet tot stand zal komen om de essentiële principes ervan te bekrachtigen.


Élimination des règles existantes: la plupart des règlements relatifs aux mesures techniques en vigueur devraient être abrogés immédiatement, à l’exception des mesures essentielles de conservation de la nature, qui seraient maintenues.

–Afschaffing van de bestaande regels: De meeste bestaande verordeningen inzake technische maatregelen zouden meteen worden ingetrokken, met uitzondering van essentiële natuurbeschermingsmaatregelen, die van kracht zouden blijven.


Bien que, dans les entreprises publiques, l'engagement de personnel statutaire soit la règle et l'engagement de contractuels l'exception, elles ont néanmoins vraisemblablement un « accord » avec les représentants syndicaux selon lequel elles engagent essentiellement des contractuels.

Hoewel het bij de overheidsbedrijven nog steeds zo is dat statutair aanwerven de regel is en contractueel aanwerven de uitzondering, hebben zij met de syndicale afgevaardigden blijkbaar een « akkoord » dat zij voornamelijk contractueel werven.


Bien que, dans les entreprises publiques, l'engagement de personnel statutaire soit la règle et l'engagement de contractuels l'exception, elles ont néanmoins vraisemblablement un « accord » avec les représentants syndicaux selon lequel elles engagent essentiellement des contractuels.

Hoewel het bij de overheidsbedrijven nog steeds zo is dat statutair aanwerven de regel is en contractueel aanwerven de uitzondering, hebben zij met de syndicale afgevaardigden blijkbaar een « akkoord » dat zij voornamelijk contractueel werven.


À un moment donné, on a décidé en France que les « conseillers juridiques », juristes indépendants, n'appartenant pas à un barreau, seraient incorporés au barreau, essentiellement dans le but de les soumettre aux règles déontologiques strictes applicables aux avocats.

Op een gegeven ogenblik heeft men in Frankrijk beslist dat de « conseillers juridiques », onafhankelijke juristen die niet tot de balie behoren, opgenomen zouden worden in de balie vooral met het doel de strikte deontologische regels die voor advocaten gelden, ook op hen van toepassing te maken.


Afin d'éviter qu'entre l'entrée en vigueur de la présente loi et le moment où toutes les communautés et la COCOM assureront elles-mêmes la gestion administrative — et donc au plus tard le 1 janvier 2020 —, n'existe une période de vacance de compétence, pendant laquelle ni l'État fédéral, ni les communautés, ni la COCOM ne seraient compétentes pour apporter des modifications aux éléments essentiels des modalités de la gestion administrative et de paiement ou aux règles de fond q ...[+++]

Om te vermijden dat tussen de inwerkingtreding van onderhavige wet en het ogenblik dat alle gemeenschappen en de GGC zelf instaan voor het administratief beheer, en dus uiterlijk op 1 januari 2020, een bevoegdheidsvacuüm zou ontstaan waarbij noch de federale overheid, noch de gemeenschappen noch de GGC bevoegd zouden zijn om wijzigingen aan te brengen aan de essentiële elementen van de modaliteiten van het administratief beheer en van deze uitbetaling of aan de regels ten gronde die een significante impact hebben op het administratief beheer of de betaling van de gezinsbijslagen, voorziet het voorstel ...[+++]


Les régulateurs ont un rôle statutaire essentiel dans le suivi de l'application de ces règles par les opérateurs de réseau.

De regelgevers hebben een centrale wettelijke rol bij de monitoring van de naleving van de wetgeving door de netwerkbeheerders.


Une modification essentielle prévoit une dérogation de deux ans (pour 2009 et 2010) aux règles sur le calcul des remboursements des paiements intermédiaires relatifs aux PO du FSE et signifie que, lorsqu’un État souhaite recourir à cette option, 100 % de la contribution publique à une priorité couverte par les demandes de paiement intermédiaire jusqu’à fin 2010 seraient remboursés.

In een van de belangrijkste wijzigingen wordt gedurende twee jaar (voor 2009 en 2010) voorzien in een uitzondering op de regels voor het berekenen van de tussentijdse uitkeringen voor OP’s op grond van het ESF. Dat betekent dat, indien een lidstaat gebruik wil maken van deze optie, 100% van de publieke bijdrage aan een prioriteit die tot eind 2010 door tussentijdse betalingsclaims wordt gedekt ook daadwerkelijk uitgekeerd zal worden.


Il est également essentiel d'appliquer l'article 7 de l'accord d'une manière permettant aux deux institutions d'échanger, par consentement mutuel, autant de données que le permettent leurs règlements, autant que possible dans le cadre des règles applicables en matière de confidentialité; les informations respectives ne seraient pas utilisées par d'autres institutions que ce ...[+++]

Bovendien is het essentieel dat artikel 7 van de overeenkomst zo wordt uitgevoerd dat de twee instellingen zo veel mogelijk informatie kunnen uitwisselen met inachtneming van hun eigen reglement en de geldende regelgeving inzake vertrouwelijkheid. De respectieve informatie mag niet worden gebruikt door andere instellingen dan degene die direct bij de onderzochte kwesties zijn betrokken. Ze mag ook niet beschikbaar worden gesteld voor instellingen of agentschappen van derde landen wegens gebrek aan garanties en controle van het gebruik ervan.


4. estime que la promotion d'une agriculture localement adaptée essentiellement à petite échelle, qui constitue une amélioration pour l'environnement et, partant, pour la situation de la population rurale sur le plan de l'économie et de la santé, ne peut être obtenue par une simple libéralisation de l'accès au marché des produits agricoles, mais bien par l'instauration d'un plan d'accès aux marchés amélioré et qualifié; précise que, dans le cadre de ce plan, les produits agricoles auraient un accès plus aisé aux marchés de l'Union européenne s'ils étaient produits conformément aux règles ...[+++]

4. is van oordeel dat bevordering van voornamelijk kleinschalige, op de plaatselijke omstandigheden afgestemde landbouw, verbetering van het milieu en daarmee van de economische situatie en gezondheid van de plattelandsbevolking niet gerealiseerd kan worden door eenvoudigweg de markttoegang voor landbouwproducten te liberaliseren maar wel door een verbeterde en gekwalificeerde markttoegangsregeling, waarbij landbouwproducten gemakkelijker toegang tot de EU-markt krijgen indien ze geproduceerd zijn overeenkomstig de milieuvoorschriften van de EU en met inachtneming van het streven naar voedselveiligheid; op producten die niet aan deze cr ...[+++]


w