Enfin, dans la mesure où l'intervention des législateurs régionaux est requise
pour l'adoption des règles projetées, l'article 11 de la loi spéciale précitée du 8 août 1980 et l'article 4, alinéa 1 , de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloi
ses leur attribuent également le pouvoir d'ériger en infraction les manquements à leurs décrets ou ordonnances et d'établir les peines sanctionnant ces infractions, de sorte que les dispositions pénales du chapitre 6 sont aussi de la compétence de ces législateur
s, en tant ...[+++] qu'elles visent des infractions à des règles qu'il leur revient d'établir pour l'exécution de la convention dans les matières régionalisées,De bepalingen van hoofdstuk 4, die ertoe strekken internationale inspecties mogelijk te maken, alsmede die van hoofdstuk 5, die het bewaren voorsc
hrijven van de gegevens vereist in het kader van het in hoofdstuk 3 opgezette autorisatiesysteem en de inachtneming van het vertrouwelijke karakter van de informatie, veronderstellen eveneens de gezamenlijke uitoefening van federale en gewestelijke bevoegdheden. Ten slotte geldt dat in zoverre het initiatief van de gewestwetgevers vereist is om de geplande maatregelen uit te vaardigen, hun bij artikel 11 van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980 en bij artikel 4, eerste lid, van de b
...[+++]ijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen eveneens de bevoegdheid toegekend wordt om op de overtredingen van hun decreten of ordonnanties straffen te stellen en de strafmaat voor deze overtredingen te bepalen, zodat de strafbepalingen van hoofdstuk 6 eveneens onder de bevoegdheid vallen van deze wetgevers, in zoverre ze betrekking hebben op overtredingen van bepalingen die ze moeten vaststellen voor de uitvoering van het Verdrag in de geregionaliseerde aangelegenheden.