Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réaction indulgente de plusieurs responsables politiques rappellent » (Français → Néerlandais) :

Cette affaire et la réaction indulgente de plusieurs responsables politiques rappellent tristement qu'en cette matière, beaucoup reste encore à faire.

Uit deze affaire en de vergoelijkende reacties erop van vele politici blijkt eens te meer dat er op dit gebied nog bedroevend veel werk aan de winkel is.


Cette affaire et la réaction indulgente de plusieurs responsables politiques rappellent tristement qu'en cette matière, beaucoup reste encore à faire.

Uit deze affaire en de vergoelijkende reacties erop van vele politici blijkt eens te meer dat er op dit gebied nog bedroevend veel werk aan de winkel is.


B. considérant que le nombre de réfugiés syriens et de personnes dans le besoin augmente considérablement à mesure que la situation politique et humanitaire se dégrade chaque jour où le conflit armé se poursuit; que non seulement des civils, mais également plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains; que le conflit armé en Syrie constitue une menace c ...[+++]

B. overwegende dat het aantal Syrische vluchtelingen en behoeftigen dramatisch toeneemt daar de politieke en humanitaire situatie iedere dag dat het gewapende conflict voortduurt, verslechtert; overwegende dat niet alleen burgers, maar ook diverse politieke en militaire leiders van het regime, evenals ambassadeurs, zijn uitgeweken naar buurlanden en andere landen; overwegende dat het gewapende conflict in Syrië een ernstige bedreiging vormt voor de fragiele veiligheidssituatie in en de stabiliteit van de hele regio; overwegende dat het risico van grensoverschrijdende effecten van het gewapende conflict structureel in plaats van incid ...[+++]


B. considérant que le nombre de réfugiés syriens et de personnes dans le besoin augmente considérablement à mesure que la situation politique et humanitaire se dégrade chaque jour où le conflit armé se poursuit; que non seulement des civils, mais également plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains; que le conflit armé en Syrie constitue une menace co ...[+++]

B. overwegende dat het aantal Syrische vluchtelingen en behoeftigen dramatisch toeneemt daar de politieke en humanitaire situatie iedere dag dat het gewapende conflict voortduurt, verslechtert; overwegende dat niet alleen burgers, maar ook diverse politieke en militaire leiders van het regime, evenals ambassadeurs, zijn uitgeweken naar buurlanden en andere landen; overwegende dat het gewapende conflict in Syrië een ernstige bedreiging vormt voor de fragiele veiligheidssituatie in en de stabiliteit van de hele regio; overwegende dat het risico van grensoverschrijdende effecten van het gewapende conflict structureel in plaats van incide ...[+++]


B. rappelant que le Parlement européen et son Président sont déjà intervenus plusieurs fois, pour obtenir la libération de militants des droits humains, de responsables politiques et de parlementaires détenus dans les prisons syriennes,

B. overwegende dat het Europees Parlement en zijn Voorzitter reeds verschillende keren hebben gepleit voor de vrijlating van in Syrische gevangenissen gedetineerde mensenrechtenactivisten, politici en parlementsleden,


B. rappelant que le Parlement européen et son Président sont déjà intervenus plusieurs fois, pour obtenir la libération de militants des droits humains, de responsables politiques et de parlementaires détenus dans les prisons syriennes,

B. overwegende dat het Europees Parlement en zijn Voorzitter reeds verschillende keren hebben gepleit voor de vrijlating van in Syrische gevangenissen gedetineerde mensenrechtenactivisten, politici en parlementsleden,


B rappelant qu'il est déjà intervenu plusieurs fois, notamment par la voix de son Président, en faveur de la libération de militants des droits humains, de responsables politiques et de parlementaires détenus dans les prisons syriennes,

B. overwegende dat het Europees Parlement en zijn Voorzitter reeds verschillende keren hebben gepleit voor de vrijlating van in Syrische gevangenissen gedetineerde mensenrechtenactivisten, politici en parlementsleden,


Plusieurs mesures urgentes s'imposent en effet au Zaïre, tel que M. MARIN l'a rappelé : - une amélioration sensible de la situation de sécurité dans le pays; - la mise en oeuvre d'une politique monétaire responsable, autonome et transparente par la Banque Centrale du Zaïre; - l'élaboration d'un programme d'urgence de redressement économique afin de pouvoir reprendre le dialogue avec les I ...[+++]

Zoals de heer MARIN wederom betoogde, dient Zaïre namelijk allerlei dringende maatregelen te treffen : - een aanmerkelijke verbetering van de veiligheid in dit land; - de tenuitvoerlegging van een verantwoordelijk, zelfstandig en transparant monetair beleid door de centrale bank van Zaïre; - de uitwerking van een spoedprogramma voor economisch herstel om de dialoog met de Bretton Woods-instellingen te kunnen hervatten; - eerbiediging van de mensenrechten en van de vrijheid van meningsuiting; - opstellen van een tijdschema voor de organisatie van vrije, transparante verkiezingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réaction indulgente de plusieurs responsables politiques rappellent ->

Date index: 2022-11-13
w