Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptabilité
Disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs
Flexibilité de l'emploi
Flexibilité du marché du travail
Idiosyncrasie
Réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Réagir avec empathie
Souplesse
Souplesse d'emploi
Souplesse de gestion
Souplesse de l'emploi
Souplesse du marché du travail

Vertaling van "réagir avec souplesse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
flexibilité de l'emploi | flexibilité du marché du travail | souplesse de l'emploi | souplesse du marché du travail

arbeidsmarktflexibiliteit | flexibiliteit op de arbeidsmarkt


adaptabilité | souplesse | souplesse d'emploi

flexibiliteit




réagir aux émotions extrêmes des individus

reageren op extreme emoties van personen


réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies




idiosyncrasie | disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs

idiosyncrasie | aangeboren overgevoeligheid voor bepaalde voedings- en geneesmiddelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fonds d'affectation spéciale apporte une réponse régionale aux aspects régionaux de cette crise, permettant ainsi à l'UE et à ses États membres d'intervenir conjointement et de réagir avec souplesse et rapidité à l'évolution des besoins.

Het trustfonds biedt een regionaal antwoord op de regionale aspecten van die crisis.


— mise à disposition d'un instrument permettant de résorber l'arriéré dans les dossiers ordinaires et/ou de réagir en souplesse en cas d'un afflux soudain.

— het ter beschikking stellen van een instrumentarium ter wegwerking van de achterstand in de gewone dossiers en/of soepel in te spelen op een plotse toevloed.


Un autre inconvénient des deux conventions est qu'elles se caractérisent par une grande rigidité quant aux procédures de modification des textes réglementaires à tel point qu'il est devenu difficile pour le législateur national de respecter les échéances pour la mise en œuvre de la réglementation communautaire et de réagir avec souplesse aux mutations permanentes que connaît le droit de la propriété intellectuelle.

Een ander nadeel van beide verdragen is dat zij gekenmerkt worden door een grote starheid ten aanzien van de wijzigingsprocedures, zozeer zelfs dat het voor de nationale wetgever moeilijk is de termijnen voor implementatie van EG-regelgeving in acht te nemen en op soepele wijze in te spelen op de voortdurende ontwikkelingen in het intellectuele eigendomsrecht.


Pour pouvoir réagir avec souplesse à l'évolution de certains facteurs de l'environnement économique, il n'est dès lors pas souhaitable d'être trop liés par certaines obligations contractées dans le cadre de l'entrée dans l'UEM (M. Daems, Chambre).

Om op een soepele wijze op de veranderende omgevingsfactoren te kunnen inspelen, is het dus niet aangewezen om te veel gebonden te zijn door bepaalde verplichtingen aangegaan in het kader van de toetreding tot de EMU (de heer R. Daems, Kamer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travailleurs doivent pouvoir réagir avec souplesse aux mutations économiques.

De werknemers dienen soepel te kunnen reageren op economische veranderingen.


1. souligne la nécessité d'optimiser et de moderniser en permanence les systèmes de protection sociale au niveau des États membres afin de garantir une protection sociale solide, durable et adéquate pour tous, fondée sur les principes de l'accès universel et de la non-discrimination ainsi que sur la capacité de réagir avec souplesse aux évolutions démographiques et du marché du travail;

1. benadrukt dat de stelsels van sociale bescherming op het niveau van de lidstaten voortdurend moeten worden ontwikkeld en gemoderniseerd om een degelijke, duurzame en adequate sociale bescherming voor iedereen te waarborgen, die is gestoeld op de beginselen van universele toegang en van non-discriminatie en op het flexibel kunnen inspelen op demografische veranderingen en ontwikkelingen op de arbeidsmarkt;


9. demande l'optimisation de l'utilisation des mesures existantes ainsi que l'élaboration de nouvelles mesures ciblées et d'outils permettant de réagir avec souplesse et efficacité aux défis en évolution constante; fait observer que cette optimisation est d'autant plus urgente face à la crise financière aiguë qui touche l'Union et qui aggrave encore les difficultés rencontrées par les États membres, en particulier les États membres accueillant un nombre disproportionné de demandeurs d'asile, dans la gestion efficace des procédures d'asile;

9. dringt erop aan het gebruik van bestaande maatregelen te optimaliseren, alsook nieuwe gerichte maatregelen en instrumenten te ontwikkelen om flexibel, maar toch doeltreffend te kunnen inspelen op de steeds veranderende uitdagingen; is van oordeel dat een dergelijke optimalisatie met name gelegen komt, nu de acute financiële crisis in de EU de inspanningen van de lidstaten om efficiënt met asielprocedures om te gaan nog meer onder druk zet, met name in het geval van lidstaten die een onevenredig aantal asielzoekers te verwerken krijgen;


M. considérant que la législation communautaire prévoit des mécanismes tels que les procédures de comitologie ou Lamfalussy, qui permettent de réagir en souplesse, par voie de mesures d'exécution, aux changements de l'environnement des entreprises; considérant que ce système s'améliorera grâce à l'instrument des actes délégués prévu dans le traité de Lisbonne,

M. overwegende dat het Gemeenschapsrecht voorziet in mechanismen als comité- en Lamfalussyprocedures die het mogelijk maken door middel van uitvoeringsmaatregelen flexibel te reageren op het veranderende ondernemimgsklimaat; overwegende dat dit stelsel zal verbeteren met het instrument van gedelegeerde handelingen van het Verdrag van Lissabon,


M. considérant que la législation communautaire prévoit des mécanismes tels que les procédures de comitologie ou Lamfalussy, qui permettent de réagir en souplesse, par voie de mesures d'application, aux changements de l'environnement des entreprises; considérant que ce système s'améliorera grâce à l'instrument des actes délégués prévu dans le traité de Lisbonne,

M. overwegende dat het Gemeenschapsrecht voorziet in mechanismen als comité- en Lamfalussyprocedures die het mogelijk maken door middel van uitvoeringsmaatregelen flexibel te reageren op het veranderende ondernemimgsklimaat; overwegende dat dit stelsel zal verbeteren met het instrument van gedelegeerde handelingen van het Verdrag van Lissabon,


En confiant l'exécution de la coopération à une agence autonome, l'administration publique pourra à nouveau se consacrer à sa mission essentielle, à savoir la politique à mener.De par la distinction entre politique et exécution, la politique en matière de développement pourra réagir avec souplesse aux besoins spécifiques et en rapide évolution de nos pays partenaires.

Door de uitvoering uitsluitend toe te vertrouwen aan een autonoom agentschap, kan de overheidsadministratie terugkeren naar haar kerntaak, het beleid. Door de scheiding tussen beleid en uitvoering zal het ontwikkelingsbeleid flexibel kunnen reageren op de specifieke en zich snel wijzigende behoeften van onze partnerlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réagir avec souplesse ->

Date index: 2021-04-28
w