REAFFIRME le caractère stratégique de l'Espace et la nécessité de conduire, à partir des réalisations majeures des trente dernières années, une politique spatiale d'ensemble résultant de l'ambition politique des Etats membres et répondant aux défis de la construction européenne, et RECONNAIT que, dans cette perspective, un engagement politique soutenu est la condition nécessaire à la poursuite d'une telle politique.
BEVESTIGT dat de ruimte van strategisch belang is en dat op basis van de grote verwezenlijkingen van de voorbije dertig jaar een alomvattend ruimtevaartbeleid moet worden gevoerd, dat het resultaat is van het politieke streven van de lidstaten en beantwoordt aan de uitdagingen van het Europese eenwordingsproces, en ERKENT dat een duurzaam politiek engagement onontbeerlijk is voor het voeren van een dergelijk beleid.