Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalise que cette discussion déborde largement " (Frans → Nederlands) :

Elle propose que la commission se penche, à la rentrée parlementaire, sur la question de l'efficacité de notre système judiciaire par rapport aux moyens qui y sont consacrés car elle réalise que cette discussion déborde largement du cadre du projet de loi à l'examen.

Ze stelt voor dat de commissie zich bij het begin van het nieuwe parlementaire jaar over het probleem buigt van de efficiëntie van ons gerechtelijk systeem in verhouding tot de middelen die eraan worden besteed. Ze realiseert zich immers dat dit debat veel verder voert dan voorliggend wetsontwerp.


Elle propose que la commission se penche, à la rentrée parlementaire, sur la question de l'efficacité de notre système judiciaire par rapport aux moyens qui y sont consacrés car elle réalise que cette discussion déborde largement du cadre du projet de loi à l'examen.

Ze stelt voor dat de commissie zich bij het begin van het nieuwe parlementaire jaar over het probleem buigt van de efficiëntie van ons gerechtelijk systeem in verhouding tot de middelen die eraan worden besteed. Ze realiseert zich immers dat dit debat veel verder voert dan voorliggend wetsontwerp.


Enfin, il précise que la discussion déborde largement le cadre de la loi obsolète de 1936 et de son contexte historique.

Spreker wijst er ten slotte op dat de discussie veel ruimer is dan enkel de gedateerde wet van 1936 en de historische context ervan.


Enfin, il précise que la discussion déborde largement le cadre de la loi obsolète de 1936 et de son contexte historique.

Spreker wijst er ten slotte op dat de discussie veel ruimer is dan enkel de gedateerde wet van 1936 en de historische context ervan.


M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que la discussion déborde en fait largement le cadre du simple problème concret.

De heer Hugo Vandenberghe werpt op dat de discussie eigenlijk veel ruimer is dan het concrete probleem.


Cette expérience doit regrouper les tâches reprises ci-dessous : la réalisation régulière d'analyses et de présentations; la participation régulière à des réunions ou des conférences internationales; la présentation ainsi que la discussion/confrontation de vos analyses avec les représentants des autres services; la rédaction de recommandations sur base de l'input et des discussions avec plusieurs services (services internes, externes, etc..).

Deze ervaring omvat volgende taken : regelmatig uitvoeren van analyses en presentaties; regelmatig deelnemen aan internationale vergaderingen of conferenties; voorstellen van een analyse aan en bediscussiëren met vertegenwoordigers van andere diensten; aanbevelingen schrijven op basis van input en discussies met meerdere diensten.


Vous avez évoqué à cet égard le Centre d'Études et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGES) comme organisme de recherche potentiel pour réaliser cette étude, en précisant que des discussions concrètes avaient déjà été menées et que vous en attendriez le résultat.

U sprak in dat verband van het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (SOMA) als mogelijke onderzoeksinstelling om deze studie te verrichten, dat er ter zake al gesprekken waren gevoerd en dat u het resultaat daarvan verder zou afwachten.


Le nombre élevé de candidats inscrits et la réalisation, largement à l'avance, des objectifs d'engagements (tant pour les candidats concernés que pour les écoles de police) montrent la pertinence de cette approche digitale.

Het grote aantal kandidaten dat zich inschrijft en het feit dat de doelstellingen (zowel voor betrokken kandidaten als voor politiescholen) ruim op voorhand bereikt worden, toont aan dat deze digitale aanpak ook echt werkt.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous avez certainement réalisé que cette Assemblée déborde de solidarité, mais cela ne suffit pas.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, u zult wel begrepen hebben, commissaris, dat u in deze vergaderzaal op veel solidariteit kunt rekenen.


Il y a, bien sûr, une contradiction fondamentale à voir les groupes de droite de cette Assemblée se poser en défenseurs de la liberté et des droits de l’homme au Pakistan tout en soutenant la guerre en Afghanistan, alors que celle-ci déborde largement sur le Pakistan, avec les très graves conséquences que cela entraîne.

Het zit natuurlijk iets tegenstrijdigs in het feit dat rechtse fracties in dit Europees Parlement beweren op te komen voor vrijheid en mensenrechten in Pakistan, terwijl ze de oorlog in Afghanistan, die ernstige neveneffecten met zeer schadelijke gevolgen heeft in Pakistan, steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalise que cette discussion déborde largement ->

Date index: 2024-12-02
w