Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalistes sur lesquels nous puissions " (Frans → Nederlands) :

Depuis de nombreux mois, nous travaillons à la sensibilisation de nos partenaires et des autorités congolaises : vous avez cité nos démarches effectuées dans le cadre de notre présidence du Conseil de Sécurité mais il faut aussi tenir compte, d’une part, des nombreux contacts que nous avons avec la Banque Mondiale, dont le séminaire « Promines », co-organisé avec les Congolais, sera présenté cette semaine à Kinshasa (l’idée est que nous puissions, à la dem ...[+++]

Sinds meerdere maanden werken we aan het sensibiliseren van onze partners en de Congolese autoriteiten : u heeft onze démarches geciteerd die we in het kader van het voorzitterschap van de Veiligheidsraad hebben uitgevoerd. Er dient echter ook rekening te worden gehouden met enerzijds de verscheidene contacten die we onderhouden met de Wereldbank, zoals inzake het seminarie “Promines” dat gecoörganiseerd wordt met de Congolezen en dat deze week voorgesteld zal worden in Kinshasa (de idee is dat wij, op vraag van de Congolezen, onze steun aanreiken op basis van de voorstellen geformuleerd in het pilootproject).


Deuxièmement, nous devons disposer de ressources prédéfinies et engagées par les États membres, sur lesquelles nous puissions compter en cas de catastrophe.

Ten tweede moeten we vooraf vastgestelde financiële toewijzingen van de lidstaten hebben waarop we kunnen vertrouwen als er een ramp plaatsvindt.


Le message important qui est apparu dans ces deux dossiers est le suivant: nous voulons vraiment, via la procédure de codécision, prendre des décisions politiques dans ce domaine, et nous devons par ailleurs demander instamment à la Commission de présenter des initiatives législatives sur lesquelles nous puissions bénéficier de la codécision, avec ce Parlement, ainsi qu’avec les États membres et leurs parlements.

De belangrijke boodschap in die beide dossiers is geweest dat wij via de medebeslissingsprocedure daar echt politiek knopen over willen doorhakken en dat het ook belangrijk is dat we de Commissie vragen en er echt op aandringen dat ze met wetgevende initiatieven komt waar we in medebeslissing met dit Parlement en met de lidstaten en hun parlementen over kunnen besluiten.


En ce qui concerne les accords de pêche, nous attendons de la Commission qu'elle nous présente, comme lors des procédures ad hoc précédentes, et avant la première lecture du Parlement, des chiffres révisés réalistes sur lesquels nous puissions compter.

Met betrekking tot de visserijakkoorden verwachten wij dat de Commissie ons, net als in de vroegere procedure ad hoc, voor de eerste lezing in het Parlement actuele en realistische cijfers voorlegt waarmee wij rekening kunnen houden.


J'appelle à présent nos partenaires à reconnaître que la persistance de l'impasse est inacceptable et injustifiée, et je les invite à venir à la table de négociation dans un esprit réaliste et constructif de sorte que nous puissions conclure un accord équitable à toutes les parties et assurer un avenir à long terme pour cette pêcherie.

De commissaris dringt er bij de partners op aan te erkennen dat een verdere blokkering van de onderhandelingen onaanvaardbaar en onverantwoord is en nodigt hen uit om met constructieve en realistische bedoelingen aan de onderhandelingstafel te komen zitten, zodat een overeenkomst kan worden uitgewerkt die billijk is voor alle partijen en de toekomst van deze visserijtak op lange termijn kan worden gegarandeerd.


Je pense que la question de l’élimination des substances dangereuses doit être posée sur une base réaliste pour que nous puissions la traiter avec succès.

Als we die aannamen, zouden wij heel veel gebieden in Griekenland zonder water laten zitten. Verder is sprake van de verwijdering van gevaarlijke stoffen. Ik geloof dat als wij dit vraagstuk realistisch aanpakken, wij ons doel zullen bereiken.


Je pense que la question de l’élimination des substances dangereuses doit être posée sur une base réaliste pour que nous puissions la traiter avec succès.

Als we die aannamen, zouden wij heel veel gebieden in Griekenland zonder water laten zitten. Verder is sprake van de verwijdering van gevaarlijke stoffen. Ik geloof dat als wij dit vraagstuk realistisch aanpakken, wij ons doel zullen bereiken.


Indépendamment des motions sur lesquelles nous allons nous prononcer dans un instant, ce problème devrait être examiné par le Bureau afin que nous puissions trouver un accord.

Los van de moties waarover we ons zo dadelijk zullen uitspreken, moet dat probleem door het Bureau worden onderzocht zodat we een akkoord kunnen bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalistes sur lesquels nous puissions ->

Date index: 2023-08-29
w