Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalisées tiennent compte " (Frans → Nederlands) :

Il va de soi que les estimations et les réestimations réalisées tiennent compte des dernières données connues.

Het spreekt voor zich dat de ramingen en de herramingen rekening houden met de laatste gekende gegevens.


Les montants prévus par le présent projet tiennent compte des diverses études réalisées récemment sur la rente nucléaire.

De in dit ontwerp van programmawet opgenomen bedragen houden rekening met de diverse studies die recent over de nucleaire rente werden uitgevoerd.


Lorsque des enquêtes sont réalisées, les statistiques qui en sont tirées tiennent compte bien évidemment des réalités de la représentativité de la population belge en terme de sexe, d'âge, d'urbanisation ou d'éducation.

Wanneer er enquêtes worden uitgevoerd, wordt er in de statistieken die op basis daarvan worden opgemaakt uiteraard rekening gehouden met de reële representativiteit van de Belgische bevolking in termen van geslacht, leeftijd, verstedelijking of opleiding.


Les procédures thérapeutiques tiennent compte des éléments qui nous ont été fournis par les études réalisées à une large échelle.

De therapeutische procedures houden rekening met de elementen die voortvloeien uit studies op grote schaal.


Lorsqu'elles s'engagent dans une telle coopération, ces autorités compétentes tiennent compte de l'évolution des activités et de la profession d'audit, et en particulier de la convergence déjà réalisée par la profession.

Bij hun samenwerking houden die bevoegde autoriteiten rekening met de ontwikkelingen in de auditpraktijk en binnen het auditberoep, en met name met de convergentie die al door het beroep is bereikt.


L'évaluation ex ante et l'évaluation réalisée au cours de la période de mise en œuvre tiennent compte des résultats des contrôles réalisés au cours des périodes de programmation antérieure et en cours.

Bij de ex-ante beoordeling en de beoordeling tijdens de uitvoeringsperiode wordt rekening gehouden met de resultaten van controles in de vorige en huidige programmeringsperiode.


La sélection de certains phénomènes prioritaires ne procède pas non plus d'une simple comparaison des coûts: les analyses réalisées par exemple par la police fédérale tiennent à la fois compte de l'ampleur, de l'impact, de la gravité et de la gérabilité de tel ou tel phénomène.

De selectie van bepaalde prioritaire fenomenen komt ook niet voort uit een loutere vergelijking van de kosten: de analyses uitgevoerd door bijvoorbeeld de federale politie houden tegelijk rekening met de omvang, de impact, de ernst en de beheersbaarheid van één of ander fenomeen.


2. Aux fins des simulations de crise réalisées à l’échelle de l’Union, les AES peuvent élaborer, par l’intermédiaire du comité mixte et en collaboration avec le Comité européen du risque systémique, institué par le règlement (UE) no 1092/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relatif à la surveillance macroprudentielle du système financier dans l’Union européenne et instituant un Comité européen du risque systémique , des paramètres complémentaires qui tiennent compte des risques spécifiques ...[+++]

2. Met het oog op EU-wijde stresstests kunnen de ESA, via het Gemengd Comité en in samenwerking met de Europees Comité voor systeemrisico’s, opgericht bij Verordening (EU) nr. 1092/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 betreffende macroprudentieel toezicht van de Europese Unie op het financiële stelsel en tot oprichting van een Europees Comité voor systeemrisico’s , aanvullende parameters ontwikkelen die de specifieke risico’s kunnen identificeren, die aan financiële conglomeraten zijn verbonden, in overeenstemming met de Verordening (EU) nr. 1093/2010, Verordening (EU) nr. 1094/2010 en Verordening (EU) nr. 1095 ...[+++]


Lorsque des enquêtes sont réalisées, les statistiques qui en sont tirées tiennent compte bien évidemment des réalités de la représentativité de la population belge en terme de sexe, d'âge, d'urbanisation ou d'éducation.

Wanneer er enquêtes worden uitgevoerd, wordt er in de statistieken die op basis daarvan worden opgemaakt uiteraard rekening gehouden met de reële representativiteit van de Belgische bevolking in termen van geslacht, leeftijd, verstedelijking of opleiding.


Lorsque des enquêtes sont réalisées, les statistiques qui en sont tirées tiennent compte bien évidemment des réalités de la représentativité de la population belge en terme de sexe, d'âge, d'urbanisation ou d'éducation.

Wanneer er enquêtes worden uitgevoerd, wordt er in de statistieken die op basis daarvan worden opgemaakt, uiteraard rekening gehouden met de reële representativiteit van de Belgische bevolking in termen van geslacht, leeftijd, verstedelijking of opleiding.


w