Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalité toute recherche » (Français → Néerlandais) :

M. Remans estime de même que les amendements nº 17 et 18 sont trop restrictifs et qu'ils empêchent en réalité toute recherche fondamentale menée sur des embryons in vitro, alors que c'est la recherche fondamentale qui permet les plus grands progrès scientifiques et qu'en outre la frontière entre recherche fondamentale et recherche appliquée est très difficile à tracer.

Ook de heer Remans meent dat amendementen nr. 17 en nr. 18 te restrictief zijn en elk fundamenteel onderzoek op embryo's in vitro onmogelijk maken, terwijl juist fundamenteel onderzoek de grootste wetenschappelijke vooruitgang mogelijk maakt en de grens tussen fundamenteel onderzoek en toegepast onderzoek zeer moeilijk te trekken valt.


M. Remans estime de même que les amendements nº 17 et 18 sont trop restrictifs et qu'ils empêchent en réalité toute recherche fondamentale menée sur des embryons in vitro, alors que c'est la recherche fondamentale qui permet les plus grands progrès scientifiques et qu'en outre la frontière entre recherche fondamentale et recherche appliquée est très difficile à tracer.

Ook de heer Remans meent dat amendementen nr. 17 en nr. 18 te restrictief zijn en elk fundamenteel onderzoek op embryo's in vitro onmogelijk maken, terwijl juist fundamenteel onderzoek de grootste wetenschappelijke vooruitgang mogelijk maakt en de grens tussen fundamenteel onderzoek en toegepast onderzoek zeer moeilijk te trekken valt.


Bien que la paix des familles et la sécurité juridique des liens familiaux soient des objectifs légitimes dont le législateur pouvait tenir compte pour empêcher que la recherche de paternité puisse être exercée sans limitation, le caractère absolu de la condition d'être dans l'un des cas prévus à l'article 320 du Code civil a pour effet que le législateur fait prévaloir hors ces cas la présomption légale de paternité sur la réalité biologique, sans laisser au juge le pouvoir de tenir compte des faits établis et de l'i ...[+++]

Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kon uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de voorwaarde zich te bevinden in één van de in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde gevallen tot gevolg dat de wetgever buiten die gevallen het wettelijk vermoeden van vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te late ...[+++]


En réalité, la recherche scientifique, par son souci d'explorer toutes les pistes qui mènent à la solution, effraie.

In werkelijkheid is men bang van wetenschappelijk onderzoek dat alle wegen wil onderzoeken die tot een oplossing kunnen leiden.


Mais en réalité, la fin des années nonante et le début de ce siècle ont surtout été marqués par l'utilisation de l'EPO, un puissant produit dopant, et par la recherche d'une méthode tout à fait fiable de détection de ce produit (4) .

Maar in feite werden het einde van de jaren negentig en de beginjaren van deze eeuw vooral beheerst door een krachtig dopingmiddel, EPO, en door de zoektocht naar een waterdichte opsporingsmethode hiervoor (4) .


Bien que la paix des familles et la sécurité juridique des liens familiaux soient des objectifs légitimes dont le législateur peut tenir compte pour empêcher que la recherche de paternité puisse être exercée sans limitation, le caractère absolu de la condition mentionnée en B.2 a pour effet que le législateur a, dans toutes les circonstances, fait prévaloir la réalité socio-affective de la paternité sur la réalité biologique, sans ...[+++]

Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kan uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de in B.2 vermelde voorwaarde tot gevolg dat de wetgever in alle omstandigheden de socio-affectieve werkelijkheid van het vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te laten om rekening te houden met de vaststaande feiten en de be ...[+++]


L'aspect méthodologique est créé en prenant cette méthode de recherche, qui est très fructueuse pour la recherche de la nature non vivante, en tant que projet pour toute la recherche et pour les autres dimensions de la réalité.

Het methodologisch aspect ontstaat door die onderzoeksmethode, die erg succesvol is bij onderzoek van de niet-levende natuur, als blauwdruk te nemen voor alle onderzoek en derhalve ook voor de andere dimensies van de werkelijkheid.


31. juge prioritaire, pour apporter rapidement une réponse aux besoins des citoyens européens qui se déplacent à la recherche de services de santé de qualité, de faire appel de préférence aux systèmes de santé régionaux qui sont probablement plus aptes à trouver des solutions aux besoins de la population adaptés à la réalité régionale et d'accorder une attention toute particulière aux expériences et aux bonnes pratiques acquises da ...[+++]

31. is van oordeel dat, teneinde snel in te kunnen springen op de behoeften van Europese burgers die in het buitenland op zoek gaan naar gezondheidsdiensten van hoge kwaliteit, prioriteit dient te worden verleend aan de verhoging van de bijdrage van regionale gezondheidsstelsels, die waarschijnlijk beter geschikt zijn om passende, regionale oplossingen te vinden voor de behoeften van de bevolking en dat beter dient te worden gekeken naar de in grensregio’s en in de Euroregio’s opgedane ervaringen en ontwikkelde goede praktijken;


Je voudrais faire remarquer, tout comme l’a fait ? juste titre M.? Vidal-Quadras, qu’en définissant le concept de cogénération tel que nous l’avons fait, nous sommes parvenus ? combiner et ? intégrer les deux types de cogénération existants, lesquels sont, qui plus est, habituellement divisés en fonction de la réalité géographique européenne, entre ceux qui recherchent l’efficacité énergétique du processus industriel et ceux qui la ...[+++]

En ik wil er ook op wijzen – de heer Vidal-Quadras Roca heeft dat zojuist al gedaan – dat we met deze definitie beide soorten warmtekrachtkoppeling in één concept hebben ondergebracht. In Europa worden namelijk verschillende benaderingen aangehouden: één waarbij gestreefd wordt naar efficiënt gebruik van energie door de industrie, en een andere die vooral gericht is op de productie van warmte voor doeleinden van – met name – collectieve verwarming.


Sur le plan des décisions, il s'agit de rechercher, en toutes circonstances, l'intérêt supérieur de l'enfant et de lui permettre de trouver la situation la plus harmonieuse au sein de la famille, tout en sachant que les réalités et les situations familiales et sociales sont différenciées et qu'il convient donc de trouver, dans chaque cas d'espèce, pour chaque enfant, les solutions les plus judicieuses et les plus adéquates.

Bij het nemen van een beslissing gaat het erom voorrang te verlenen aan het belang van het kind en binnen het gezin steeds te zoeken naar de regeling die voor het kind de meest harmonieuze is, ook al zullen er altijd verschillen zijn in familiale en sociale situaties en moet er in elk specifiek geval en voor elk afzonderlijk kind de meest wenselijke oplossing gezocht worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité toute recherche ->

Date index: 2024-12-23
w