Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalité être traités assez " (Frans → Nederlands) :

Le secrétaire d'État déclare qu'il s'agit d'éviter de surcharger le parquet avec des milliers de dossiers qui peuvent en réalité être traités assez facilement par la police.

De staatssecretaris verklaart dat het niet de bedoeling is om het parket te overladen met duizenden dossiers die eigenlijk vrij gemakkelijk door de politie kunnen worden aangepakt.


Le secrétaire d'État déclare qu'il s'agit d'éviter de surcharger le parquet avec des milliers de dossiers qui peuvent en réalité être traités assez facilement par la police.

De staatssecretaris verklaart dat het niet de bedoeling is om het parket te overladen met duizenden dossiers die eigenlijk vrij gemakkelijk door de politie kunnen worden aangepakt.


Il s'agit donc d'une seule et même réalité. Cependant, la directive vise des projets, et la jurisprudence de la Cour de justice permet de déterminer assez précisément ce qu'il y a lieu d'entendre par là.

Niettemin is de richtlijn bedoeld voor projecten, en dankzij de rechtspraak van het Hof van Justitie kan vrij nauwkeurig worden bepaald wat daaronder moet worden verstaan.


(24) En réalité, le Traité à l'examen s'inspire des Traités sur l'Union européenne et instituant les Communautés européennes existants, et il existe déjà une abondante législation européenne « dérivée ».

(24) In werkelijkheid bouwt het voorliggende Verdrag voort op de bestaande Verdragen betreffende de Europese Unie en tot oprichting van de Europese Gemeenschappen, en bestaat er al een uitgebreide « afgeleide » Europese wetgeving.


(24) En réalité, le Traité à l'examen s'inspire des Traités sur l'Union européenne et instituant les Communautés européennes existants, et il existe déjà une abondante législation européenne « dérivée ».

(24) In werkelijkheid bouwt het voorliggende Verdrag voort op de bestaande Verdragen betreffende de Europese Unie en tot oprichting van de Europese Gemeenschappen, en bestaat er al een uitgebreide « afgeleide » Europese wetgeving.


Toutefois, afin de permettre au domestique de bénéficier du statut de victime de la traite des êtres humains, le magistrat a la possibilité d'émettre un avis favorable sur la réalité de la situation d'exploitation et de la traite des êtres humains, dans le but de pouvoir encore obtenir un titre de séjour définitif pour motifs humanitaires.

Om de dienstbode echter in staat te stellen om het statuut van slachtoffer van mensenhandel te kunnen genieten, kan de magistraat een positief advies in verband met de werkelijkheid van de situatie van exploitatie en mensenhandel uitbrengen, met als doel om alsnog een definitieve verblijfstitel om humanitaire redenen te kunnen krijgen.


la participation des associations de collectivités locales à l'élaboration des politiques: la Commission constate que les décisions communautaires ne prennent pas assez en compte les réalités locales et régionales.

de betrokkenheid van verenigingen van lokale overheden bij de beleidsvorming: de Commissie constateert dat de EU in haar beslissingen niet genoeg rekening houdt met de lokale en regionale situatie.


Il est, bien sûr, assez difficile de démontrer la réalité de ce type d'affirmation, car les effets qu'on peut avoir sur un processus politique ne sont pas faciles à mesurer.

Het is natuurlijk moeilijk om dergelijke resultaten hard te maken, omdat de invloed op politieke processen niet altijd goed kan worden gemeten.


On peut aussi facilement établir que l'étiquette "gestion des universités" recouvre en réalité des types de projets assez différents allant de la fourniture de matériel aux facultés ou aux bibliothèques centrales et de la mise en place de systèmes d'informations de gestion à l'élaboration de plans stratégiques et à l'introduction de principes démocratiques dans la direction des universités.

Onder de noemer universiteitsmanagementproject zijn ook vrij uiteenlopende soorten projecten gegroepeerd, gaande van het verstrekken van uitrusting aan een faculteit of een centrale bibliotheek tot het instellen van managementinformatiesystemen voor de ontwikkeling van strategische planning en de invoering van democratische beginselen in het bestuur van universiteiten.


En réalité, le traité à l'examen est exemplaire pour tous les traités bilatéraux et multilatéraux auxquels le parlement doit donner son accord.

In feite is het voorliggende verdrag exemplarisch voor andere bilaterale en multilaterale verdragen waarmee het Parlement moet instemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité être traités assez ->

Date index: 2024-11-16
w