Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récemment deux bureaux " (Frans → Nederlands) :

C'est le cas notamment à Molenbeek, où récemment deux bureaux de bpost ont été fermés: celui de Crystal Palace à la chaussée de Gand et celui de Sainctelette au boulevard Léopold II. Avec ces deux fermetures, les habitants du centre historique de Molenbeek et du quartier Maritime, ne possèdent plus aucun bureau de poste.

Zo gingen er onlangs nog twee postkantoren dicht in Sint-Jans-Molenbeek: het postkantoor 'Crystal Palace' op de Gentsesteenweg en het postkantoor 'Sainctelette' in de Leopold II-laan. Daardoor hebben de inwoners van het historische centrum van Molenbeek en de Maritiemwijk geen enkel postkantoor meer.


G. considérant que bien d'autres journalistes, défenseurs des droits de l'homme et militants font l'objet de poursuites judiciaires en Azerbaïdjan, comme Hasan Huseynli, directeur de l'Intelligent Citizen Enlightenment Centre Public Union, condamné à six ans d'emprisonnement le 14 juillet 2014, ou Rauf Mirkadirov, journaliste d'investigation au journal russophone de référence Zerkalo, en détention provisoire et poursuivi pour trahison; que le 8 août 2014, la police a effectué une descente dans les bureaux de l'Institut pour la liberté et la sécurité des reporters, une ONG de référence dans le pays en matière de droits des médias, dirigé ...[+++]

G. overwegende dat nog veel meer journalisten, mensenrechtenverdedigers en activisten in Azerbeidzjan strafrechtelijk worden vervolgd, waaronder Hasan Huseynli, hoofd van de Intelligent Citizen Enlightenment Centre Public Union, die op 14 juli 2014 is veroordeeld tot 6 jaar gevangenisstraf, en Rauf Mirkadirov, onderzoeksjournalist van de gezaghebbende Russischtalige krant "Zerkalo", die in voorlopige hechtenis zit op verdenking van verraad; overwegende dat het hoofdkantoor van het Institute for Reporters' Freedom and Safety (IRFS), een gezaghebbende ngo op het gebied van mediarechten in het land, die geleid wordt door de bekende en internationaal erkende mensenrechtenactivist Emin Huseynov, op 8 augustus 2014 werd binnengevallen door de politie; overw ...[+++]


G. considérant que bien d'autres journalistes, défenseurs des droits de l'homme et militants font l'objet de poursuites judiciaires en Azerbaïdjan, comme Hasan Huseynli, directeur de l'Intelligent Citizen Enlightenment Centre Public Union, condamné à six ans d'emprisonnement le 14 juillet 2014, ou Rauf Mirkadirov, journaliste d'investigation au journal russophone de référence Zerkalo , en détention provisoire et poursuivi pour trahison; que le 8 août 2014, la police a effectué une descente dans les bureaux de l'Institut pour la liberté et la sécurité des reporters, une ONG de référence dans le pays en matière de droits des médias, diri ...[+++]

G. overwegende dat nog veel meer journalisten, mensenrechtenverdedigers en activisten in Azerbeidzjan strafrechtelijk worden vervolgd, waaronder Hasan Huseynli, hoofd van de Intelligent Citizen Enlightenment Centre Public Union, die op 14 juli 2014 is veroordeeld tot 6 jaar gevangenisstraf, en Rauf Mirkadirov, onderzoeksjournalist van de gezaghebbende Russischtalige krant „Zerkalo”, die in voorlopige hechtenis zit op verdenking van verraad; overwegende dat het hoofdkantoor van het Institute for Reporters' Freedom and Safety (IRFS), een gezaghebbende ngo op het gebied van mediarechten in het land, die geleid wordt door de bekende en internationaal erkende mensenrechtenactivist Emin Huseynov, op 8 augustus 2014 werd binnengevallen door de politie; overw ...[+++]


Récemment, des résultats d’un sondage effectué par De Standaard auprès d’une trentaine de bureaux d’intérim révèlent que deux sur trois admettent recevoir régulièrement des demandes de ne pas sélectionner de candidats «étrangers» ou «foncés de peau».

Onlangs bleek nog uit een steek-proef uitgevoerd door de Standaard bij een der-tigtal uitzendbureaus, dat twee op de drie toege-ven regelmatig vragen te ontvangen om geen “buitenlandse” kandidaten of kandidaten “met een donkere huidskleur” te selecteren.


Très récemment, la Commission a pris acte de la décision des autorités nationales belges de la concurrence d’organiser des inspections-surprises dans les bureaux des deux principaux fournisseurs d’électricité.

Nog maar zeer kort geleden werd de aandacht van de Commissie getrokken door het besluit van de Belgische nationale mededingingsautoriteiten om onaangekondigde inspecties in de kantoren van de twee grootste elektriciteitsleveranciers te verrichten.


24. se félicite de l'annonce selon laquelle de nouvelles délégations vont être ouvertes en Malaisie, au Cambodge, à Singapour, au Laos et au Népal et réitère sa demande concernant l'ouverture d'un bureau de représentation commerciale à Taiwan parallèlement aux autres bureaux installés récemment en Asie (comme l'a demandé le Parlement européen dans sa dernière résolution sur la Chine); regrette cependant que l'ouverture – manifestement nécessaire – d'une délégation à Kaboul ait absorbé une grande partie des ressources initialement prévues; déplore le niveau relativement modeste de l'aide de la Communauté à l'Asie ; ...[+++]

24. is verheugd over de aankondiging dat nieuwe delegaties zullen worden geopend in Maleisië, Cambodja, Singapore, Laos en Nepal, herhaalt zijn verzoek om opening van een handelskantoor in Taiwan parallel met de andere nieuwe kantoren in Azië (overeenkomstig een verzoek hiertoe van het Europees Parlement in zijn jongste resolutie over China) en betreurt het dat de absoluut noodzakelijke opening van een delegatie in Kaboel een groot deel van de oorspronkelijk gereserveerde fondsen heeft opgeslokt; betreurt de "betrekkelijk bescheiden omvang van de Gemeenschapssteun aan Azië" ; ziet uit naar de beoogde herziening van de verordening inzak ...[+++]


23. se félicite de l'annonce selon laquelle de nouvelles délégations vont être ouvertes en Malaisie, à Singapour, au Laos et au Népal et réaffirme sa demande concernant l'ouverture d'un bureau de représentation commerciale à Taiwan parallèlement aux autres bureaux installés récemment en Asie (comme l'a demandé le Parlement européen dans sa dernière résolution sur la Chine); regrette cependant que l'ouverture – manifestement nécessaire – d'une délégation à Kaboul ait absorbé une grande partie des ressources initialement prévues; déplore le niveau relativement modeste de l'aide de la Communauté à l'Asie; attend la r ...[+++]

23. is verheugd over de aankondiging dat nieuwe delegaties zullen worden geopend in Maleisië, Singapore, Cambodja, Laos en Nepal, herhaalt zijn verzoek om opening van een handelskantoor in Taiwan parallel met de andere nieuwe kantoren in Azië (overeenkomstig een verzoek hiertoe van het Europees Parlement in zijn jongste resolutie over China) en betreurt het dat de absoluut noodzakelijke opening van een delegatie in Kaboel een groot deel van de oorspronkelijk gereserveerde fondsen heeft opgeslokt; betreurt de "betrekkelijk bescheiden omvang van de Gemeenschapssteun aan Azië"; ziet uit naar de beoogde herziening van de verordening inzake ...[+++]


L'Union européenne est profondément préoccupée par les attaques lancées tout récemment contre les médias indépendants au Kazakhstan, parmi lesquels figurent des actes de vandalisme commis à plusieurs reprises contre le câble d'alimentation de la chaîne de télévision TAN à Almaty, l'incendie volontaire de la maison d'édition "Ak Zhaiy", perpétré le 3 mai à Atyrau, l'agression, le 21 mai, de deux journalistes du quotidien "SolDat", suivie de la destruction des équipements du quotidien, et l'attentat à la bombe incendiaire perpétré le 22 mai c ...[+++]

De Europese Unie is zeer verontrust over de meest recente aanvallen op de onafhankelijke media in Kazachstan, zoals de herhaalde vernieling van de stroomkabel van TAN TV in Almaty, de brandstichting op 3 mei bij uitgeverij "Ak Zhaiy" in Atyrau, de agressie tegen twee journalisten van de krant "SolDat" op 21 mei, gevolgd door de vernieling van de apparatuur, en de aanslag met een brandbom op de burelen van de krant "Delovoye Obozreniye-Respublika" op 22 mei, die bovendien de levens van talrijke mensen in hetzelfde gebouw in gevaar bracht.


Récemment, des résultats d'un sondage effectué par De Standaard auprès d'une trentaine de bureaux d'intérim relèvent que deux sur trois admettent recevoir régulièrement des demandes de ne pas sélectionner de candidats " étrangers " ou " foncés de peau " .

Onlangs bleek nog uit een peiling door De Standaard bij een dertigtal uitzendkantoren, dat twee op de drie toegeven regelmatig vragen te ontvangen om geen " buitenlandse" kandidaten of kandidaten met een " donkere huidskleur" te selecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment deux bureaux ->

Date index: 2024-06-05
w