Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récemment décidé d'évaluer » (Français → Néerlandais) :

Votre cabinet a récemment décidé d'évaluer la possibilité de contraindre les automobilistes à rouler à moins de 120 km/h en cas de mauvais temps ou de chaussée dégradée.

Uw kabinet besliste onlangs na te gaan of men automobilisten zou kunnen verplichten minder dan 120 km/u te rijden bij slecht weer of wanneer het wegdek vervormd is.


Avec mes collègues des communautés et régions, j'ai récemment décidé d'évaluer cette proposition au travers de quatre projets pilotes qui débuteront cette année.

Samen met mijn collega’s van de gewesten en gemeenschappen heb ik onlangs besloten om dit voorstel te evalueren aan de hand van vier pilootprojecten die dit jaar zullen starten.


C'est ainsi que ma collègue néerlandaise Edith Schippers et moi-même avons décidé récemment de collaborer dans les négociations avec des entreprises pharmaceutiques pour le remboursement de médicaments orphelins, et ce dans le cadre d'un projet pilote qui sera ensuite évalué afin de tirer les leçons de cette première expérience.

Zo hebben mijn Nederlandse collega, Edith Schippers, en ikzelf onlangs beslist om samen te werken bij de onderhandelingen met de farmaceutische bedrijven voor de terugbetaling van weesgeneesmiddelen, en dit in het kader van een pilootproject dat vervolgens zal geëvalueerd worden om lessen te trekken uit die eerste ervaring.


Le Sénat a d'ailleurs décidé récemment de conférer un caractère structuré et permanent à ses activités en matière d'évaluation de la législation et de se doter d'un nouveau service pour l'assister dans ce travail.

De Senaat besliste trouwens onlangs aan zijn activiteiten inzake de wetsevaluatie een gestructureerd en permanent karakter te verlenen en ter ondersteuning ervan een dienst Wetsevaluatie op te richten.


Je voudrais voir la coordination de la société civile dans le pays en question dans l’évaluation de la mise en œuvre du SPG+, tout comme nous l’avons récemment décidé dans l’accord conclu avec la Corée du Sud.

Ik zou graag zien dat bij de beoordeling van de implementatie van het SAP+ coördinatie van de maatschappelijke organisaties mogelijk werd, zoals wij dat nu ook in de overeenkomst met Zuid-Korea opgenomen hebben.


Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à l'adoption par la Commission d'un règlement visant à inclure deux nouvelles méthodes d'essai pour l'irritation oculaire, récemment adoptées par l'Organisation de coopération et de développement économiques, dans le système REACH concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances.

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming door de Commissie van een verordening met het oog op de opneming van twee nieuwe, recentelijk door de OESO goed­gekeurde testmethoden voor oogirritatie in het "REACH"-stelsel van registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen.


Plus généralement, en sus de la commande en cours des voitures à deux niveaux qui participeront à l'effort en vue de rencontrer l'objectif de mobilité ferroviaire récemment décidé, le plan d'investissements 2001-2010 prévoit explicitement les moyens nécessaires pour l'acquisition de matériel supplémentaire à concurrence des besoins évalués par la SNCB.

Naast de lopende bestelling van dubbeldektreinen die zullen bijdragen tot de inspanning om tegemoet te komen aan de doelstelling in verband met de mobiliteit via het spoor waartoe onlangs werd besloten, voorziet het investeringsplan voor 2001-2010 meer in het algemeen uitdrukkelijk in de nodige middelen voor de aankoop van bijkomend materieel volgens de door de NMBS geraamde behoeften.


Elle a formulé l'espoir qu'une coordination étroite s'instaurera entre lui et l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies récemment désigné, M. l'Ambassadeur Raymond Chrétien. 8. La réunion a décidé d'envoyer immédiatement une mission spéciale composée des ministres du développement d'Irlande, des Pays-Bas et de l'Italie, ainsi que de Mme Bonino, et chargée d'évaluer la situation humanitaire et de déterminer les moyen ...[+++]

Veel werd verwacht van een nauwe samenwerking tussen hem en de recent benoemde speciale gezant van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, Ambassadeur Raymond Chrétien. 8. Overeengekomen werd om onmiddellijk een speciale missie uit te zenden, bestaande uit de Ministers van Ontwikkeling van Ierland, Nederland en Italië, samen met mevrouw Bonino van de Commissie, ten einde de humanitaire hulp situatie ter plaatse te beoordelen en na te gaan op welke wijze de humanitaire hulp kan worden bespoedigd.


Avec mes collègues des Régions et des Communautés, j'ai décidé récemment d'évaluer cette proposition à l'aide de quatre projets pilotes qui démarreront cette année.

Samen met mijn collega's van de gewesten en gemeenschappen heb ik onlangs besloten om dit voorstel te evalueren aan de hand van vier proefprojecten die nog dit jaar zullen starten.


1. Il a effectivement été décidé récemment de fermer le consulat de carrière belge à Malaga. 2. Ce poste a été fermé dans le cadre d'une évaluation du réseau des postes, qui est faite de façon régulière par le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement.

1. Er is inderdaad recentelijk beslist om het Belgisch beroepsconsulaat in Malaga te sluiten. 2. Deze post werd gesloten in het kader van een evaluatie van het postennetwerk, zoals die op geregeld tijdstip gebeurt door de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.


w