Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récent laissent penser » (Français → Néerlandais) :

Parce que les caractéristiques spécifiques de ce drame récent laissent penser que ces incendies ont été allumés délibérément et seraient le fait de professionnels.

Omdat het specifieke karakter van deze laatste ramp aantoont dat de branden zijn aangestoken door professionelen.


(1) La récente flambée des prix alimentaires, qui était prévisible en raison de la situation de l'offre et de la demande des marchés mondiaux de produits agricoles et alimentaires, a mis de nombreux pays en développement et leurs populations dans une situation dramatique. Cette situation de crise alimentaire qui se conjugue à une crise financière et énergétique et à une détérioration de l'environnement (réchauffement climatique, raréfaction de l'eau, perte de biodiversité, etc.) risque de plonger des centaines de millions de personnes supplémentaires dans une pauvreté extrême et exige un renforcement de la solidarité avec ces populations. Toutes les données ...[+++]

(1) Door de recente scherpe stijging van de voedselprijzen, die voorzienbaar was als gevolg van de situatie van de vraag en het aanbod op de wereldmarkten voor landbouw- en voedingsproducten, zijn talrijke ontwikkelingslanden en hun inwoners in een dramatische situatie terechtgekomen. Door deze situatie van een voedselcrisis die gepaard gaat met een financiële en een energiecrisis en een achteruitgang van het milieu (klimaatverwarming, daling van de waterhoeveelheden, verlies van biodiversiteit enz.) kunnen nog eens honderden miljoenen mensen in extreme armoede ...[+++]


E. considérant que de nombreux indices laissent penser que des crimes au regard du droit international ont été commis lors du récent conflit, notamment des assassinats de civils, des déplacements forcés et des agressions aveugles à l'encontre de civils,

E. overwegende dat er sterke aanwijzingen bestaan dat tijdens het recente conflict inbreuken op het internationale recht zijn gepleegd, zoals het doden van burgers, gedwongen verhuizingen en willekeurige aanvallen op burgers,


Enfin, les déclarations les plus récentes de la commissaire Fischer Boel laissent penser que l’opposition écrasante du Parlement à cette proposition ne peut être totalement ignorée et que certaines formes de compromis pourraient émerger.

Tenslotte wijzen de meest recente opmerkingen van commissaris Fischer Boel erop dat de overweldigende oppositie van het Parlement tegen het voorstel niet geheel mag worden genegeerd en dat er een vorm van compromis uit kan voortkomen.


Nombre d’évènements récents, tels que les problèmes survenus au niveau de l’approvisionnement de l’Ukraine en pétrole brut, laissent penser que c’est plutôt la deuxième solution.

Er hebben zich de afgelopen tijd talloze ontwikkelingen voorgedaan, zoals het probleem met de olietoevoer naar Oekraïne, die het laatste doen vermoeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récent laissent penser ->

Date index: 2023-12-14
w