Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récente affaire examinée " (Frans → Nederlands) :

Dans l'interprétation du tableau ci-dessus, il convient de tenir compte du fait que les affaires de 2011 et 2012 sont plus récentes que les affaires de 2009 et 2010 et qu'elles se trouveront donc plus fréquemment au stade de l'instruction préparatoire suivant qu'une année de calendrier plus récente sera examinée.

Bij de interpretatie van bovenstaande tabel dient men rekening te houden met het feit dat de zaken uit 2011 en 2012 jonger zijn dan de zaken uit 2009 en 2010 en bijgevolg ook frequenter in vooronderzoek zullen staan naargelang aldus een recenter kalenderjaar onder de loep zal worden genomen.


Toutefois, dans une récente affaire examinée par la commission des pétitions, l’anonymat de Mme X, ancienne membre de Lloyd’s, n’a pas été respecté et, de ce fait, Mme X fait actuellement l’objet de poursuites menées avec toute la rigueur de la loi par le gouvernement britannique.

In een recente zaak waarover de Commissie verzoekschriften zich gebogen heeft, is evenwel de anonimiteit van mevrouw X, een voormalig lid van Lloyd’s, geschonden. Als rechtstreeks gevolg daarvan wordt mevrouw X door de Britse regering momenteel met alle juridische middelen vervolgd.


20. prend acte des récents développements de l'enquête sur l'assassinat de Anna Politkovskaya, mais rappelle que les circonstances de cette affaire doivent être examinées de manière approfondie et espère que des progrès notables pourront être marqués en ce qui concerne les circonstances de l'assassinat; prie instamment les autorités de veiller à ce que tous les responsables de l'assassinat de M Politkovskaya soient traduits en justice; invite les procureurs à respecter les normes internationales et l'état de droit;

20. wijst op de recente ontwikkelingen in het onderzoek nar de moord op Anna Politkovskaja, maar herinnert eraan dat de omstandigheden van de moord nog steeds diepgaand onderzocht moeten worden en hoopt dat er een substantiële vooruitgang in dit onderzoek kan worden geboekt; dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat al degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord op Anna Politkovskaja voor het gerecht worden gebracht; verzoekt de aanklagers zich te houden aan de internationale rechtsnormen en naleving van de rechtstaat;


8. fait valoir que les nouvelles dispositions du traité concernant la coopération judiciaire en matière civile et pénale prévoient une base juridique pour l'adoption de mesures visant à soutenir la formation du personnel judiciaire; est d'avis que ces mesures, qui devront être adoptées en codécision et pourront comprendre le rapprochement des dispositions législatives et réglementaires des États membres, devraient être examinées d'urgence, compte tenu des préoccupations soulevées dans des rapports récents de la commission des affaires ...[+++]

8. wijst erop dat de nieuwe bepalingen in het Verdrag betreffende justitiële samenwerking in burgerlijke en strafrechtelijke zaken een wettelijke basis bevatten voor de invoering van maatregelen ter ondersteuning van de opleiding van rechters en justitiële medewerkers; is van mening dat zulke maatregelen, die moeten worden genomen volgens de medebeslissingsprocedure en die zich kunnen uitstrekken tot de aanpassing van de wetten en verordeningen van de lidstaten, als een urgente kwestie moeten worden beschouwd in het licht van de zorgen die in recente verslagen van de Commissie juridische zaken zijn geventileerd;


La version la plus récente de ce cadre de négociation date de la fin de la semaine dernière et sera examinée par les ministres des affaires étrangères lors du conclave qui se tiendra dimanche prochain en soirée.

De meest recente versie van dat onderhandelingskader dateert van eind vorige week en zal tijdens het overleg van aankomende zondagavond door de ministers van Buitenlandse Zaken worden bestudeerd.


Les affaires récentes examinées à la lumière des anciennes lignes directrices comprennent notamment celle du Crédit Lyonnais, d'autres affaires dans le secteur bancaire en Italie et en France, et un grand nombre d'affaires dans les nouveaux Länder allemands.

Recente gevallen die in het licht van de oude kaderregeling zijn onderzocht zijn onder meer Crédit Lyonnais, andere gevallen in de banksector in Italië en Frankrijk en een groot aantal gevallen in de nieuwe Duitse deelstaten.


De manière à fournir des résultats cohérents et comparables, portant sur la cohorte d'affaires entrées entre le 1er janvier 2001 et le 30 juin 2004, les poursuites exercées par les parquets pour ce groupe de dossiers sont examinées par le biais de l'état d'avancement de ces dossiers à une date récente, à savoir lors de la dernière extraction des données (le 11 juillet 2004).

Met het oog op coherente en vergelijkbare resultaten me betrekking tot de cohort zaken binnengekomen tussen 1 januari 2001 en 30 juni 2004 worden de door de parketten voor deze dossiers ingestelde vervolgingen onderzocht aan de hand van de voortgang van die dossiers op een recente datum, te weten bij de laatste gegevensextractie (11 juli 2004).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récente affaire examinée ->

Date index: 2023-07-06
w