Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réception des factures et créances soit enregistrée » (Français → Néerlandais) :

Quelles mesures la ministre a-t-elle déjà prises pour améliorer ce système d'enregistrement afin que la date de réception des factures et créances soit enregistrée systématiquement et avec précision?

Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om dit registratiesysteem te verbeteren, zodat de ontvangstdatum van facturen en schuldvorderingen systematisch en nauwkeurig wordt geregistreerd ?


Quelles mesures le ministre a-t-il déjà prises pour améliorer ce système d’enregistrement et faire en sorte que la date de réception des factures et créances soient enregistrées systématiquement et avec précision ?

Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om dit registratiesysteem te verbeteren, zodat de ontvangstdatum van facturen en schuldvorderingen systematisch en nauwkeurig wordt geregistreerd ?


Quelles mesures le premier ministre a-t-il déjà prises pour améliorer ce système d'enregistrement afin que la date de réception des factures et des créances soit enregistrée systématiquement et avec précision?

Welke maatregelen heeft de geachte eerste minister reeds genomen om dit registratiesysteem te verbeteren, zodat de ontvangstdatum van facturen en schuldvorderingen systematisch en nauwkeurig wordt geregistreerd ?


En date du 17 novembre 2008, il y avait au Service public fédéral (SPF) Personnel et Organisation 392 factures et créances enregistrées impayées, pour un montant total de 1 850 389,57 euros.

Er waren op 17 november 2008 bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Personeel en Organisatie 392 geregistreerde onbetaalde- facturen en schuldvorderingen voor een totaal van 1 850 389,57 euro.


Après avoir été enregistrées dans un fichier général, les factures et créances sont adressées au service d’encadrement Budget et Contrôle de la gestion (B&CG), qui dans ce cadre fait office de service central.

Nadat de facturen en schuldvorderingen worden opgeslagen in een algemeen bestand, worden zij gericht aan de stafdienst Budget en Beheerscontrole (B&B), die hierbij optreedt als centrale dienst.


La demande visée à l'alinéa 1 comprend tous les éléments permettant de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les dépenses subventionnables et comporte au moins : 1° une copie de la notification de l'attribution du marché à l'adjudicataire; 2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'entrepreneur, les factures approuvées et les déclarations de créance ...[+++]

De in het eerste lid bedoelde aanvraag omvat alle elementen waarmee de eindrekeningen kunnen worden opgemaakt en waarmee de subsidieerbare uitgaven definitief kunnen worden berekend, en omvat minstens : 1° een afschrift van de kennisgeving van de gunning van de opdracht van de aannemer; 2° een afschrift van het bevel tot aanvatting van de werken; 3° een afschrift van de eventuele aanhangsels bij de opdracht of van elke andere wijziging van de opdracht; 4° een afschrift van de maandelijkse staten van vordering waarin de gedetailleerde lijst van de uitgevoerde werken wordt bepaald, die de door de ondernemer aangevraagde betalingen, de goedgekeurde facturen en de ove ...[+++]


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Coopération au Développement, A. DE CROO 4 à l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale Coûts non-subsidiables Les coûts suivants ne sont pas éligibles en tant que coûts subventionnés : 1. les écritures comptables n'entraînant pas un décaissement, sauf si elles découlent d'une obligation légale à charge de l'intervention; 2. les provisions pour risques et charges, pertes, dettes ou dettes futures éventuelles; 3. les dettes et les intérêts débiteurs à moins que ces intérêts soient la conséquence directe d'un retard dans le paiement d'une déclaration de créanc ...[+++]

FILIP De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking Niet-subsidieerbare kosten De volgende kosten komen niet in aanmerking als gesubsidieerde kosten : 1° alle boekhoudkundige verrichtingen die geen betalingen inhouden, tenzij ze voortkomen uit een wettelijke verplichting ten laste van de interventie; 2° voorzieningen voor risico's en kosten, verliezen, schulden of eventuele toekomstige schulden; 3° schulden of debetinteresten tenzij deze intereste ...[+++]


Depuis 2015, ces greffes et parquets travaillent donc également avec l'application de paiement du SPF Justice (CGAB), les factures et les créances devant être immédiatement enregistrées dans CGAB dès leur réception.

Sinds 2015 werken die griffies en parketten bijgevolg ook met de betaalapplicatie van de FOD Justitie (CGAB), waarbij de facturen en schuldvorderingen bij ontvangst onmiddellijk in CGAB moeten worden geregistreerd.


3. Pour éviter autant que possible les arriérés, le SPF Justice s'est attelé à une série d'opérations de rationalisation: - L'actuel programme comptable CGAB du SPF Justice est mis à la disposition du personnel dans tous les greffes et parquets de l'Organisation judiciaire, afin qu'une créance puisse être enregistrée au niveau local dès sa réception.

3. Om achterstallen zoveel als mogelijk te vermijden is de FOD Justitie bezig met een aantal rationaliseringsoperaties: - Het huidige CGAB-boekhoudprogramma van de FOD Justitie is overal in de griffies en de parketten van de Rechterlijke Organisatie ter beschikking gesteld van het personeel, zodat een schuldvordering onmiddellijk na ontvangst op lokaal niveau kan worden geregistreerd.


Dans le formulaire, le demandeur devrait indiquer le(s) moyen(s) de preuve pouvant justifier la créance, soit à partir de la liste fournie dans le formulaire (par exemple une facture, un reçu de livraison de marchandises, etc.), soit dans une case concernant les moyens de preuve "divers" ne figurant pas dans la liste.

Op het formulier zou de eiser moeten vermelden met welke categorie(ën) bewijselementen hij zijn vordering kan staven, hetzij door te kiezen uit een lijst op het formulier (bijvoorbeeld een factuur, een leveringsbewijs van goederen, enz.), hetzij door gebruik te maken van een vakje voor "andere" categorieën bewijselementen die niet in de lijst voorkomen.


w