Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la protection à l’entrée
Assurer la sécurité des portes
Basculateur bistable à deux entrées
Basculateur bistable à une entrée
Basculateur à deux entrées
Basculateur à une entrée
Bascule bistable à deux entrées
Bascule bistable à une entrée
Bascule à deux entrées
Bascule à une entrée
Contrôler les portes
Entrée
Entrée d'une procédure
Point d'entrée
Point d'entrée d'une procédure
Protéger les entrées
Présomption de récidive
Récidive
Récidive légale

Traduction de «récidive entrées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
basculateur à deux entrées | basculateur bistable à deux entrées | bascule à deux entrées | bascule bistable à deux entrées

trekker met stel-en herstelingangen


entrée | entrée d'une procédure | point d'entrée | point d'entrée d'une procédure

procedure-ingang


basculateur à une entrée | basculateur bistable à une entrée | bascule à une entrée | bascule bistable à une entrée

tweedeler


Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée

vallen, liggen of lopen voor of tegen bewegend voorwerp - opzet niet bepaald


entrée de chambre noire pour imagerie diagnostique sans verrouillage

niet-vergrendelbare entree voor donkere kamer voor diagnostische beeldvorming


entrée de chambre noire pour imagerie diagnostique avec verrouillage

vergrendelbare entree voor donkere kamer voor diagnostische beeldvorming








assurer la protection à l’entrée | contrôler les portes | assurer la sécurité des portes | protéger les entrées

als portier werken | als uitsmijter werken | als bewaker werken | voor veiligheid aan de deur zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Quel est l'état d'avancement de l'évaluation des nouvelles règles en matière de récidive entrées en vigueur depuis le 1er janvier 2015?

2. Wat is de stand van zaken van het onderzoek naar de nieuwe recidiveregeling die sinds 1 januari 2015 in werking is?


Dans sa réponse, elle faisait allusion à d'autres mesures destinées à lutter contre la récidive et indiquait que les effets des nouvelles règles entrées en vigueur depuis le 1er janvier 2015 seraient examinés.

Ze verwees in haar antwoord naar andere maatregelen om recidive aan te pakken en gaf aan dat de effecten van de nieuwe regeling die sinds 1 januari 2015 van kracht is, onderzocht zal worden.


2. En mai 2016, mon administration a mené une campagne d'information sur les nouvelles règles en matière de récidive qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 2015.

2. In mei 2016 startte mijn administratie een informatiecampagne omtrent de nieuwe regels over recidive die op 1 januari 2015 van kracht werden.


La réglementation en matière de récidive est entrée en vigueur le 1er janvier 2015 et implique grosso modo deux choses: 1. une déchéance obligatoire d'au moins trois, six ou neuf mois, selon qu'il s'agit d'une première, deuxième ou troisième récidive; 2. des examens de réintégration (examens théorique et pratique, examen médical, examen psychologique).

De recidiveregeling trad in werking op 1 januari 2015 en houdt grosso modo twee dingen in: 1. een verplicht verval van minstens drie, zes of negen maanden, al naargelang het gaat om een eerste, tweede of derde herhaling; 2. herstelexamens en -onderzoeken (theoretisch en praktisch examen, geneeskundig en psychologisch onderzoek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, la banque de données des analystes statistiques du Collège des procureurs généraux ne dispose pas encore d’instrument de mesure de la récidive dans les affaires entrées dans les parquets correctionnels, de jeunesse et de police.

De gegevensbank van de statistische analisten van het College van procureurs-generaal beschikt immers nog niet over een instrument voor het meten van recidive in de zaken bij de correctionele parketten, de jeugdparketten en de politieparketten.


Or, depuis l'entrée en vigueur de la loi du 17 mai 2006, une condamnation à un emprisonnement à perpétuité en état de récidive légale fait passer la peine à purger de 10 ans à 16 ans.

Sinds de inwerkingtreding van de wet van 17 mei 2006, wordt de uit te zitten straf bij een veroordeling tot levenslange opsluiting wegens wettelijke herhaling, echter van 10 jaar op 16 jaar gebracht.


Or, depuis l'entrée en vigueur de la loi du 17 mai 2006, une condamnation à un emprisonnement à perpétuité en état de récidive légale fait passer la peine à purger de 10 ans à 16 ans.

Sinds de inwerkingtreding van de wet van 17 mei 2006, wordt de uit te zitten straf bij een veroordeling tot levenslange opsluiting wegens wettelijke herhaling, echter van 10 jaar op 16 jaar gebracht.


Or, depuis la l'entrée en vigueur de la loi du 17 mai 2006, une condamnation à un emprisonnement à perpétuité en état de récidive légale fait passer la peine à purger de 10 ans à 16 ans.

Sinds de inwerkingtreding van de wet van 17 mei 2006, wordt de uit te zitten straf bij een veroordeling tot levenslange opsluiting wegens wettelijke herhaling, echter van 10 jaar op 16 jaar gebracht.


En effet, l'article 531 du Code Judiciaire stipule que: « Le conseil de la chambre d'arrondissement peut infliger les peines disciplinaires suivantes: 1º à l'huissier de justice titulaire: a) le rappel à l'ordre; b) la censure simple; c) la censure avec réprimande par le syndic, devant le conseil de la chambre d'arrondissement; d) l'interdiction de l'entrée au conseil de la chambre d'arrondissement et au conseil permanent de la Chambre nationale pendant une durée de trois ans au plus, la première fois, et de six ans au plus en cas de récidive; »

Artikel 531 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt immers : « De raad van de arrondissementskamer kan de volgende tuchtstraffen opleggen : 1º aan de gerechtsdeurwaarder-titularis : a) terechtwijzing; b) enkele censuur; c) censuur met berisping door de syndicus ten overstaan van de raad van de arrondissementskamer; d) niet-toelating tot de raad van de arrondissementskamer en tot de vaste raad van de Nationale Kamer gedurende ten hoogste drie jaar, de eerste maal, en ten hoogste zes jaar in geval van herhaling; »


Le conseil peut infliger les peines disciplinaires de rappel à l'ordre, de censure simple, de censure avec réprimande par le syndic, devant le conseil de la chambre d'arrondissement, ou d'interdiction de l'entrée au conseil de la chambre d'arrondissement et au conseil permanent de la Chambre nationale pendant une durée de trois ans au plus, la première fois, et de six ans au plus en cas de récidive (art. 531 du Code judiciaire).

De raad kan tuchtstraffen opleggen van enkele censuur, censuur met berisping door de syndicus ten overstaan van de raad van de arrondissementskamer of van niet-toelating tot de raad van de arrondissementskamer en tot de vaste raad van de Nationale Kamer gedurende ten hoogste drie jaar, de eerste maal, en ten hoogste zes jaar in geval van herhaling (art. 531 van het Gerechtelijk Wetboek).


w