Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réclamés pour des dépôts juridiquement très contestés " (Frans → Nederlands) :

La Caisse des dépôts et consignations est tenue d'accepter ces dépôts et cautionnements, bien que ceux-ci n'engendrent que des pertes pour diverses raisons : par exemple la modicité des montants, l'effort requis du personnel et les moyens réclamés pour des dépôts juridiquement très contestés ou les remboursements de ceux-ci, la recherche de leurs propriétaires légitimes .

De Deposito- en Consignatiekas is verplicht deze deposito's en borgtochten te aanvaarden, hoewel ze verlieslatend zijn omwille van diverse redenen : bijvoorbeeld de geringheid van de bedragen, de vereiste inzet van het personeel en middelen bij juridisch sterk betwiste deposito's of terugbetalingen ervan, het opsporen van de rechtmatige eigenaars ervan, .


2. DNS a fourni l'information suivante: - "plaintes concernant la contestation de droits de propriété sur un nom de domaine: dans ces cas, DNS Belgium fournit les informations nécessaires et réoriente les intéressés de sorte qu'ils puissent entamer une procédure de règlement alternatif du litige (CEPANI) ou intenter une action devant le tribunal compétent; - plaintes concernant le transfert d'un nom de domaine, la mise à jour des coordonnées, la ...[+++]

2. DNS heeft de volgende informatie verstrekt: - "klachten aangaande betwisting van eigendomsrechten op een domeinnaam: hiervoor verstrekt DNS Belgium de nodige informatie en verwijst de betrokkene vervolgens door zodat deze een alternatieve geschilprocedure (Cepina) of een rechtszaak voor de bevoegde rechtbank aanhangig kan maken; - klachten betreffende transfer van domeinnaam, update van contactgegevens, niet bereikbaarheid registrar en dergelijke: gezien deze klachten gericht zijn tegen de beherende registrar, staat DNS Belgium de ...[+++]


En l’espèce, il ressort du dossier que le recours devant le Tribunal a été introduit dans le délai statutaire de trois mois augmenté du délai de distance forfaitaire de dix jours à compter de la notification au requérant du rejet de la réclamation ; que le requérant conteste l’acte de classement lors de son ...[+++]

In casu blijkt uit het dossier dat het beroep voor het Gerecht is ingediend binnen de statutaire termijn van drie maanden, vermeerderd met de forfaitaire termijn wegens afstand van tien dagen, te rekenen vanaf de betekening aan verzoeker van de afwijzing van de klacht; dat verzoeker opkomt tegen het door hem als bezwarend aangemerkte indelingsbesluit bij zijn aanstelling als tijdelijk functionaris, en dat hij procesbelang heeft, aangezien hij opkomt tegen een administratief besluit van individuele strekking dat bindende rechtsgevolgen heeft die zijn belangen rechtstreeks en onmiddellijk kunnen raken.


Bien que cette mention ne soit pas juridiquement inexacte (puisque l'huissier se contente d'affirmer qu'il applique l'article 5 de la loi qui lui interdit de réclamer une quelconque indemnité, autre que les montants convenus dans le contrat sous-jacent), elle est néanmoins de nature à induire le consommateur en erreur en lui faisant croire que les frais réclamés sont fixés par la loi et ne peuvent être ...[+++]

Hoewel deze vermelding juridisch niet onjuist is (aangezien de deurwaarder enkel beweert dat hij artikel 5 van de wet toepast, dat verbiedt om enige andere vergoeding te vragen dan de overeengekomen bedragen in de onderliggende overeenkomst) kan zij niettemin misleidend zijn voor de consument omdat men hem laat geloven dat de aangerekende kosten bij wet zijn vastgesteld enniet kunnen worden betwist. Dit is een duidelijke schending van artikel 3.


— Lorsque le mari de la mère — le père juridique, en vertu de l'article 315 du Code civil — n'est pas le père biologique de l'enfant, la filiation juridique, qui ne correspond dès lors pas à la réalité biologiques ne peut être contestée que si l'action en contestation est introduite par le mari, la mère ou l'enfant dans des délais très ...[+++]rts qui sont des délais de forclusion (article 332 du Code civil).

— In het geval dat de echtgenoot van de moeder — juridisch vader op grond van art. 315 van het Burgerlijk Wetboek — het kind niet heeft verwekt, kan deze juridische afstamming die niet met de biologische werkelijkheid overeenstemt enkel worden betwist indien de betwistingvordering door de echtgenoot, moeder of kind wordt ingesteld binnen korte vervaltermijnen (artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek).


— Lorsque le mari de la mère — le père juridique, en vertu de l'article 315 du Code civil — n'est pas le père biologique de l'enfant, la filiation juridique, qui ne correspond dès lors pas à la réalité biologiques ne peut être contestée que si l'action en contestation est introduite par le mari, la mère ou l'enfant dans des délais très ...[+++]rts qui sont des délais de forclusion (article 332 du Code civil).

— In het geval dat de echtgenoot van de moeder — juridisch vader op grond van art. 315 van het Burgerlijk Wetboek — het kind niet heeft verwekt, kan deze juridische afstamming die niet met de biologische werkelijkheid overeenstemt enkel worden betwist indien de betwistingvordering door de echtgenoot, moeder of kind wordt ingesteld binnen korte vervaltermijnen (artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek).


M. Hugo Vandenberghe ne conteste pas que les arguments invoqués soient très intéressants pour alimenter le débat juridique.

De heer Hugo Vandenberghe betwist niet dat de aangehaalde argumenten zeer interessant zijn om het juridisch debat te voeden.


3. La Commission peut décider, sur la base d'une analyse complète, équilibrée et factuelle et d'une argumentation juridique communiquées aux États membres, conformément à la procédure d'examen visée à l'article 22, paragraphe 3, que l'Union agira en qualité de partie défenderesse lorsqu'un traitement de cette nature est contesté dans une réclamation connexe déposée contre l'Union auprès ...[+++]

3. Op basis van een volledige, evenwichtige, feitelijke analyse en een juridische onderbouwing, die aan de lidstaten worden voorgelegd, kan de Commissie in overeenstemming met de in artikel 22, lid 3 bedoelde onderzoeksprocedure bepalen dat de Unie zal optreden als verweerder indien een soortgelijke behandeling wordt aangevochten in een gerelateerde vordering tegen de Unie in de WTO, indien er een panel is samengesteld en de vordering betrekking heeft op hetzelfde specifieke juridische vraagstuk en er moet worden gezorgd voor een same ...[+++]


Je voudrais moi aussi insister sur le fait que demander aux États membres de déclarer inconstitutionnel sur le plan national tout déficit excessif est très contestable, notamment d’un point de vue juridique, eu égard aux relations de subsidiarité entre l’Union et les États membres.

Ook ik wil benadrukken dat het zeer discutabel is om de lidstaten te vragen om een buitensporig tekort als nationaal ongrondwettig neer te zetten, niet in de laatste plaats vanuit het juridische standpunt van de formulering van de subsidiariteitsverhoudingen tussen de Unie en de lidstaten.


9. En particulier, au courant du recours formé par Beniamino Donnici, la commission juridique avait constaté que cette réclamation portait sur d'éventuelles violations de la procédure nationale de désignation des élus et n'était donc pas recevable dès lors que, conformément à l'article 12 de l'Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres au Parlement européen au suffrage universel direct, le Parlement européen "statue sur les contestations qui pourraient être ...[+++]

9. De Commissie juridische zaken was van oordeel dat het beroep van de heer Donnici betrekking had op eventuele schending van de nationale procedure tot vaststelling van de verkiezingsuitslag en dat het daarom niet-ontvankelijk was, aangezien krachtens artikel 12 van de Akte van 20 september 1976 betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen het Europees Parlement "beslist (...) over de bezwaren die eventueel kunnen worden ingebracht op grond van de bepal ...[+++]


w