Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer en bon père de famille
Assistant juridique
Assistante de cabinet juridique
Assistante juridique
Certitude juridique
Chargé de mission affaires juridiques
Chargée de mission affaires juridiques
Chef de service juridique
Cheffe de service juridique
Clause de grand-père
Clause de l'antériorité
Clause de maintien des droits acquis
Clause dite du grand-père
Directrice juridique
Gérer en bon père de famille
Ordre juridique communautaire
Ordre juridique de l'UE
Ordre juridique de l'Union européenne
Personnalité juridique
Personne juridique
Principe d'égalité et de sécurité juridique
Principe de sécurité juridique
Père présumé
Père putatif
Responsable juridique
Statut juridique
Statut légal
Sécurité juridique
Vit chez son père

Traduction de «père juridique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clause de grand-père | clause de l'antériorité | clause de maintien des droits acquis | clause dite du grand-père

eerbiedigende of uitgestelde werking | grandfather clause


principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique

juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente




administrer en bon père de famille | gérer en bon père de famille

als een goed huisvader beheren


statut juridique [ personnalité juridique | personne juridique | statut légal ]

rechtstoestand [ juridisch statuut | rechtspersoonlijkheid | rechtsvorm ]


cheffe de service juridique | responsable juridique | chef de service juridique | directrice juridique

regulatory affairs manager | regulatory affairs officer


ordre juridique de l'UE [ ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union européenne ]

EU-rechtsorde [ communautaire juridische orde | rechtsorde van de Europese Unie ]


chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques

beleidsambtenaar juridische zaken | beleidsmedewerker justitie | beleidsambtenaar justitie | beleidsmedewerker juridische zaken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Lorsque le mari de la mère — le père juridique, en vertu de l'article 315 du Code civil — n'est pas le père biologique de l'enfant, la filiation juridique, qui ne correspond dès lors pas à la réalité biologiques ne peut être contestée que si l'action en contestation est introduite par le mari, la mère ou l'enfant dans des délais très courts qui sont des délais de forclusion (article 332 du Code civil).

— In het geval dat de echtgenoot van de moeder — juridisch vader op grond van art. 315 van het Burgerlijk Wetboek — het kind niet heeft verwekt, kan deze juridische afstamming die niet met de biologische werkelijkheid overeenstemt enkel worden betwist indien de betwistingvordering door de echtgenoot, moeder of kind wordt ingesteld binnen korte vervaltermijnen (artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek).


— Lorsque le mari de la mère — le père juridique, en vertu de l'article 315 du Code civil — n'est pas le père biologique de l'enfant, la filiation juridique, qui ne correspond dès lors pas à la réalité biologiques ne peut être contestée que si l'action en contestation est introduite par le mari, la mère ou l'enfant dans des délais très courts qui sont des délais de forclusion (article 332 du Code civil).

— In het geval dat de echtgenoot van de moeder — juridisch vader op grond van art. 315 van het Burgerlijk Wetboek — het kind niet heeft verwekt, kan deze juridische afstamming die niet met de biologische werkelijkheid overeenstemt enkel worden betwist indien de betwistingvordering door de echtgenoot, moeder of kind wordt ingesteld binnen korte vervaltermijnen (artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek).


Le père biologique d'un enfant ne pourra jamais être désigné comme étant son père juridique si sa mère est mariée et si la paternité de son mari (établie sur la base de la règle de paternité visée à l'article 315 du Code civil) ne peut plus être contestée — à temps — et s'il n'est question d'aucun des cas énumérés à l'article 320 du Code civil.

De biologische vader van een kind zal nooit als juridische vader van dit kind kunnen worden aangeduid wanneer de moeder gehuwd is en het vaderschap van haar echtgenoot (dat vaststaat op grond van de vaderschapsregel vervat in artikel 315 van het Burgerlijk Wetboek) niet meer — tijdig — kan worden betwist en geen van de gevallen opgesomd in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing is.


Le père biologique d'un enfant ne pourra jamais être désigné comme étant son père juridique si sa mère est mariée et si la paternité de son mari (établie sur la base de la règle de paternité visée à l'article 315 du Code civil) ne peut plus être contestée — à temps — et s'il n'est question d'aucun des cas énumérés à l'article 320 du Code civil.

De biologische vader van een kind zal nooit als juridische vader van dit kind kunnen worden aangeduid wanneer de moeder gehuwd is en het vaderschap van haar echtgenoot (dat vaststaat op grond van de vaderschapsregel vervat in artikel 315 van het Burgerlijk Wetboek) niet meer — tijdig — kan worden betwist en geen van de gevallen opgesomd in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, si un couple cohabitant a des enfants, le père biologique devra reconnaître l'enfant pour être considéré également comme le père juridique.

Als een samenwonend koppel kinderen krijgt, zal de biologische vader dus het kind moeten erkennen om ook als juridische vader te worden aanzien.


« L'article 318, § 2, alinéa 2, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11 et 22 de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales en ce que cette disposition empêche les parents d'un mari de s'opposer à la filiation juridique d'un enfant de ce mari, compte tenu de l'expiration du délai de déchéance d'un an après le décès du mari ou d'un an après la naissance de l'enfant, alors qu'à l'égard du mari, le délai de déchéance d'un an ne débute qu'à compter de la découverte qu'il n'est pas le père ...[+++]

« Schendt artikel 318 § 2 2de lid van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre die bepaling het de bloedverwanten van een echtgenoot onmogelijk maakt om op te komen tegen de juridische afstamming van een kind van deze echtgenoot, gelet op het verstrijken van de vervaltermijn van één jaar na zijn overlijden of één jaar na de geboorte, daar waar de vervaltermijn van één jaar in hoofde van de echtgenoot pas begint te lopen na de ontdekking van het feit dat hij niet de vader is van het kind, nu :


11.2. Prestations décès En cas de décès de l'affilié avant la date prévue de la retraite, la prestation décès, ou les réserves acquises(1), sont payées au(x) bénéficiaire(s) dans l'ordre de priorité suivant : - le conjoint, sauf dans les cas suivants : - les conjoints sont séparés juridiquement de corps et de biens; - une requête a été introduite au tribunal afin d'obtenir la prononciation du divorce, ou le cohabitant légal(2); - à défaut, les enfants de l'affilié, ou, en cas de prédécès, leurs descendants, descendants par représentation; - à défaut, toute personne désignée dans un document signé par l'affilié; - à dé ...[+++]

11.2. Prestatie overlijden In geval van overlijden van de aangeslotene vóór de voorziene pensioendatum worden de prestatie overlijden, of de verworven reserves(1) betaald aan de begunstigde(n) in volgende voorrangsorde : - de echtgeno(o)t(e), behalve in de volgende gevallen : - de echtgenoten zijn juridisch gescheiden van tafel en bed; - een verzoekschrift werd ingediend bij het gerecht teneinde een echtscheiding te bekomen, of de wettelijk samenwonende(2); - bij ontstentenis, de kinderen, of bij vooroverlijden, hun afstammelingen bij plaatsvervulling; - bij ontstentenis, elke persoon aangeduid in een bijvoegsel dat door de aangeslote ...[+++]


Z. rappelant que la discrimination multiple des femmes/mères et des hommes/pères dans la reconnaissance officielle de leur travail informel est liée à un ensemble de facteurs juridiques, sociaux et économiques qui vont bien au-delà du seul principe "à travail égal, salaire égal" et qu'elle réside notamment dans le fait que les femmes/mères ou les hommes/pères sont obligés de choisir un emploi formalisé pour la simple raison de la non-reconnaissance du travail domestique, bien que l'emploi formalisé soit exposé à l'écart de rémunératio ...[+++]

Z. erop wijzend dat de veelvuldige discriminatie van vrouwen/moeders en mannen/vaders bij de officiële erkenning van hun informele werk te verklaren valt door tal van juridische, sociale en economische factoren die veel verder gaan dan alleen maar het principe "gelijk loon voor gelijk werk", en dat de discriminatie met name is gelegen in het feit dat vrouwen/moeders of mannen/vaders een reguliere baan moeten zien te krijgen, louter en alleen doordat huishoudelijk werk niet als zodanig wordt erkend, hoewel regulier werk onderhevig is aan uiteenlopende bezoldigingen en het evenwicht verstoort tussen de verwezenlijking van gezinsprojecten e ...[+++]


13. invite les États membres à adopter des mesures en vue de reconnaître le travail invisible et informel accompli dans le domaine de la solidarité entre les générations par les femmes/mères, les hommes/pères et les gardes aux niveaux juridique, social et économique (notamment en matière de sécurité sociale, de statut professionnel, de revenu et d'égalité des chances entre femmes et hommes);

13. verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen met het oog op de wettelijke, maatschappelijke en economische erkenning van onzichtbaar en informeel werk dat in de sfeer van de solidariteit tussen generaties wordt uitgevoerd door vrouwen/moeders, mannen/vaders en verzorgers (met name uit een oogpunt van sociale zekerheid, beroepsstatus, inkomen en gelijke kansen voor mannen en vrouwen);


F. considérant que Mokarrameh Ebrahimi avait été condamnée à mort par lapidation avec son partenaire, le père de son enfant, pour la simple raison qu'ils avaient eu une relation extramaritale – un acte qui ne constitue pas un crime en vertu des normes juridiques internationales; considérant que Mokarrameh Ebrahimi a été graciée par le chef suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, après 11 ans d'emprisonnement, et relâchée le 17 mars 2008 avec son fils cadet de 5 ans mais seulement après la mort tragique, par lapidation, de son partenaire ...[+++]

F. overwegende dat Mokarrameh Ebrahimi was veroordeeld tot de dood door steniging, tezamen met haar partner en de vader van haar kinderen, om de simpele reden van het onderhouden van een buitenechtelijke relatie, een feit dat volgens het internationale recht geen misdrijf vormt, overwegende dat Mokarrameh Ebrahimi gratie is verleend door de hoogste leider Ayatollah Ali Khamenei, na 11 jaar gevangenschap, en op 17 maart 2008 is vrijgelaten samen met jaar 5 jaar oude zoon, maar tragischerwijze pas nadat haar partner Ja'Far Kiani in juli 2007 was gestenigd,


w