Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la rédaction d’un testament
Compte rendu analytique
Compte rendu sommaire
Condamnation sommaire
Condensation
Directeur de la rédaction
Directeur de rédaction
Directrice de rédaction
Déclaration sommaire de culpabilité
Pratique de rédaction
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rapport sommaire
Rédacteur en chef
Rédaction
Rédaction de la loi
Rédaction de résumé
Rédaction législative
Résumé
Salle de rédaction
Synopsis
Terrain sommairement aménagé
Terrain sommairement préparé

Vertaling van "rédaction du sommaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

hoofdredacteur | hoofdredactrice


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant


compte rendu analytique | compte rendu sommaire | rapport sommaire

beknopt verslag


terrain sommairement aménagé | terrain sommairement préparé

voorlopig ingericht vliegveld


condamnation sommaire | déclaration sommaire de culpabilité

standrechtelijke veroordeling


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]




condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]


aider à la rédaction d’un testament

bijstaan bij het opstellen van testamenten | helpen bij het opstellen van testamenten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les syndicats ont réagi auprès de la rédaction de Fédra (mars 2007) en déplorant le caractère sommaire de l'article (deux pages).

De vakbonden hebben zich bij de redactie van Fedra (maart 2007) beklaagd over het summiere karakter van het artikel (twee pagina's).


5. Le président est responsable de la rédaction d’un rapport contenant un compte rendu sommaire et précis de chaque réunion et de la transmission du projet dudit rapport à la direction générale dans un délai de 20 jours ouvrables suivant la réunion.

5. Het is de taak van de voorzitter de notulen van de vergaderingen zo getrouw mogelijk vast te leggen in de vorm van een verslag, en een ontwerp-verslag ten laatste 20 dagen na de vergadering aan het directoraat-generaal toe te zenden.


2. Aux fins de l’article 10 du règlement (UE) no 182/2011, le président est responsable de la rédaction d’un compte rendu sommaire décrivant chacun des points de l’ordre du jour et le résultat du vote relatif à tout projet d’acte d’exécution soumis au comité d’appel.

2. Voor de toepassing van artikel 10 van Verordening (EU) nr. 182/2011, is de voorzitter verantwoordelijk voor het opstellen van een beknopt verslag dat van elk agendapunt een samenvatting bevat, alsmede de uitslag van de stemming over elke aan het comité van beroep voorgelegde ontwerpuitvoeringshandeling.


La rédaction du sommaire nous interpelle (outre les fautes de français qui l'émaillent), dans le sens où elle se trouve être particulièrement tendancieuse et de parti pris, ce qui est inacceptable dans le chef d'un service public qui a, entre autres, un devoir d'information et de loyauté vis-à-vis du public.

De manier waarop het overzicht is opgesteld (de welig tierende fouten tegen het Frans niet te na gesproken) laat ons niet koud. Het is alleszins op een bijzonder tendentieuze en partijdige manier geformuleerd, wat onaanvaardbaar is vanwege een openbare dienst die het publiek op een loyale manier dient voor te lichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne sont admis à l'épreuve orale que les candidats qui ont recueilli au moins 60 % des points pour l'ensemble de l'épreuve écrite et au moins 60 % des points pour la rédaction du sommaire de la décision judiciaire, la sélection de mots clés qui la caractérise et la rédaction du commentaire.

Slechts de kandidaten die over het geheel van de schriftelijke proef ten minste 60 % der punten hebben behaald en ten minste 60 % der punten voor het opstellen van de samenvatting van de gerechtelijke beslissing, het aanduiden van de trefwoorden die haar kenmerkt en het opstellen van de commentaar, worden tot de mondelinge proef toegelaten.


Les articles 182 bis et 182 ter sont présentés dans une nouvelle rédaction en tant qu'articles 182 bis et 182 quinquies pour définir les exigences relatives aux déclarations en douane de marchandises qui sortent de la Communauté dans le cadre d'un traitement ou d'une utilisation douanière approuvée (exportation, réexportation, perfectionnement passif, transit) qui doivent être introduites longtemps avant le transport, au lieu d'introduire une déclaration sommaire électronique supplémentaire, considérée comme une exigence non nécessair ...[+++]

De artikelen 182 bis en ter krijgen hier een nieuwe vorm als de artikelen 182 bis t/m quinquies waarbij de eis wordt gesteld dat douaneaangiften voor goederen die de Gemeenschap verlaten in het kader van een door de douane goedgekeurde behandeling of goedgekeurd gebruik (uitvoer, heruitvoer, passieve veredeling, doorvoer) ruim voor verzending wordt ingediend, en dat het niet noodzakelijk is een aanvullende elektronische summiere aangifte te doen, hetgeen als een onnodige belasting van de handelaren, met name het MKB, wordt gezien.


a) la rédaction d'un sommaire d'une décision judiciaire, la sélection de mots clés qui la caractérise et la rédaction d'un commentaire, tant sous l'angle du droit civil que du droit judiciaire.

a) het opstellen van een beknopte samenvatting van een gerechtelijke beslissing, het aanduiden van trefwoorden die haar kenmerkt en het opstellen van een commentaar, dat alles zowel vanuit het oogpunt van het burgerlijk recht als van het gerechtelijk recht.


a) la rédaction, tant sous l'angle du droit substantiel que du droit judiciaire, d'un sommaire et de mots clés, ainsi que le commentaire d'une décision judiciaire.

a) het opstellen van een samenvatting van een gerechtelijke beslissing met aanduiding van trefwoorden en met een commentaar, dat alles zowel vanuit het oogpunt van het materieel als van het gerechtelijk recht.


w