Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la rédaction d’un testament
Arriération mentale légère
Condensation
Directeur de la rédaction
Directeur de rédaction
Directrice de rédaction
Pratique de rédaction
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédacteur en chef
Rédaction
Rédaction de la loi
Rédaction de résumé
Rédaction législative
Résumé
Salle de presse
Salle de rédaction
Synopsis
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Traduction de «rédaction est beaucoup » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

hoofdredacteur | hoofdredactrice


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

een put geeft een groote hoeveelheid water


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant


rédaction | salle de presse | salle de rédaction

redactiekamer voor het journaal | redactielokaal | redactieruimte


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

programmatuurintensief systeem


aider à la rédaction d’un testament

bijstaan bij het opstellen van testamenten | helpen bij het opstellen van testamenten


condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenante renvoie en particulier à l'article 2 du projet à l'examen, dont la rédaction est beaucoup trop longue par rapport à l'économie générale du projet de Code de procédure pénale.

Spreekster verwijst in het bijzonder naar artikel 2 van het voorliggende ontwerp, dat veel te uitvoerig geformuleerd is vergeleken bij de algemene structuur van het voorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht.


L'intervenante renvoie en particulier à l'article 2 du projet à l'examen, dont la rédaction est beaucoup trop longue par rapport à l'économie générale du projet de Code de procédure pénale.

Spreekster verwijst in het bijzonder naar artikel 2 van het voorliggende ontwerp, dat veel te uitvoerig geformuleerd is vergeleken bij de algemene structuur van het voorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht.


Obliger les États membres à développer des politiques de mobilité va beaucoup plus loin que la rédaction de lignes directrices (article 148, paragraphe 2, du TFUE) par les législateurs européens, ou que l'adoption par ces derniers de mesures en faveur des initiatives pour l'emploi des États membres (article 149 du TFUE).

De verplichting voor de lidstaten om mobiliteitsmaatregelen te ontwikkelen gaat verder dan louter het formuleren van richtsnoeren (artikel 148, lid 2 VWEU) door de Europese wetgevers of het aannemen van stimuleringsmaatregelen om werkgelegenheidsinitiatieven van de lidstaten te ondersteunen (artikel 149 VWEU).


Ces retards ont diverses sources : des problèmes dans la transmission d'information entre les IPSS, les procédures de rédaction de documents qui prennent beaucoup de temps et la réception tardive des circulaires contenant les instructions pour la rédaction des documents budgétaires.

Deze vertragingen hebben diverse oorzaken : problemen met het doorgeven van informatie tussen OISZ's onderling, tijdrovende procedures voor de opstelling van documenten en de laattijdige ontvangst van de omzendbrieven met instructies voor de opstelling van de begrotingsdocumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le caractère continu du recel tel que la jurisprudence française l'a défini transparaît beaucoup mieux dans sa nouvelle rédaction à l'article 321-1 du nouveau Code pénal (application depuis le 1 mars 1994):

Het voortdurende karakter van heling zoals bepaald door de Franse rechtspraak komt veel beter tot uiting in de nieuwe lezing ervan in artikel 321-1 van het nieuwe Strafwetboek (van toepassing sinds 1 maart 1994) :


Ces chartes sont des documents plutôt volumineux et leur rédaction prendra encore beaucoup de temps.

Het opstellen van zo'n charter, wat een vrij omvangrijk document is, zal nog een hele tijd in beslag nemen.


- (LT) Tout d’abord, je voudrais remercier les collègues qui ont contribué à la rédaction de cette résolution et je voudrais aussi remercier le membre de la Commission qui nous a donné beaucoup d’espoir et de joie en nous annonçant aujourd’hui les mesures que la Commission entend prendre.

– (LT) Om te beginnen wil ik mijn dank uitspreken aan de collega's die hebben bijgedragen aan het ontwerp van deze resolutie, en aan het lid van de Commissie dat ons vandaag zoveel hoop en vreugde heeft bezorgd met zijn aankondiging van de door de Commissie voorgenomen maatregelen.


− (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, cher collègue Marie-Arlette Carlotti, je voudrais tout d'abord saluer l'excellent travail réalisé à l'occasion de la rédaction de ce rapport, qui a été fait avec beaucoup de talent.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, mevrouw Carlotti, ik zou u allereerst willen gelukwensen met het uitstekende werk dat is verricht met het opstellen van dit verslag, dat op deskundige wijze is gedaan.


- (PL) Monsieur le Président, Mme Martens a consacré beaucoup d’efforts à la rédaction de ce rapport, et il ne fait aucun doute que celui-ci est très utile à bien des égards.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Martens heeft zeer veel energie in het opstellen van dit verslag gestoken; een verslag dat in veel opzichten ongetwijfeld zeer nuttig zal blijken te zijn.


Je soutiens pleinement le rapport de Mme Herranz García et j’apprécie beaucoup le travail qu’elle a consacré à sa rédaction.

Ik steun het verslag van mevrouw Herranz García van de eerste tot de laatste letter en wil haar voor haar werk bedanken.


w