Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la rédaction d’un testament
Comité rédaction congrès
Condensation
Directeur de la rédaction
Directeur de rédaction
Directrice de rédaction
Pratique de rédaction
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédacteur en chef
Rédaction
Rédaction de la loi
Rédaction de résumé
Rédaction juridique
Rédaction législative
Résumé
Salle de presse
Salle de rédaction
Synopsis

Traduction de «rédaction telle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

hoofdredacteur | hoofdredactrice


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


rédaction | salle de presse | salle de rédaction

redactiekamer voor het journaal | redactielokaal | redactieruimte










aider à la rédaction d’un testament

bijstaan bij het opstellen van testamenten | helpen bij het opstellen van testamenten


condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seuls les candidats qui, sur la base du dossier introduit, répondent entièrement aux exigences de la fonction seront invités aux épreuves écrites ; 3. une épreuve écrite destinée à juger la maturité d'esprit des candidats et leur capacité d'analyse et de rédaction telle que décrite sous le point 2.3.2., consistant dans l'établissement d'une synthèse et dans la rédaction d'un commentaire personnel sur une conférence de niveau universitaire traitant d'un sujet de caractère général ; 4. une épreuve écrite permettant d'apprécier si les candidats possèdent les connaissances générales des matières en relation directe avec la fonction vacante ...[+++]

Enkel de kandidaten die op basis van het ingediende dossier volledig aan de functievereisten beantwoorden, zullen worden opgeroepen voor de schriftelijke proeven; 3. een schriftelijke proef om te kunnen oordelen over de geestesrijpheid van de kandidaten en over hun analytisch en redactioneel vermogen zoals beschreven onder punt 2.3.2., die bestaat uit het schrijven van een synthese en van een persoonlijk commentaar over een lezing op universitair niveau die handelt over een algemeen onderwerp; 4. een schriftelijke proef om te kunnen ...[+++]


Dans ces conditions, le ministre préfère s'en tenir à la rédaction telle que suggérée par le Conseil d'État.

In die omstandigheden verkiest de minister zich te houden aan de lezing voorgesteld door de Raad van State.


2° à la date visée à l’article 231 de la loi du 15 septembre 2006, rétablis dans leur rédaction telle que celle-ci résulte de ces modifications.

2° op de datum vermeld in artikel 231 van de wet van 15 september 2006, hersteld in hun lezing zoals deze volgt uit deze wijzigingen.


2° à la date visée à l’article 231 de la loi du 15 septembre 2006, rétabli dans sa rédaction telle que celle-ci résulte de cette modification.

2° op de datum vermeld in artikel 231 van de wet van 15 september 2006, hersteld in zijn lezing zoals deze volgt uit deze wijziging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour est invitée à contrôler cette disposition dans une lecture combinée avec les articles 56 et 37 du décret sur les déchets, qui, dans leur rédaction telle que modifiée par le décret du 20 avril 1994, disposaient :

Het Hof wordt verzocht die bepaling te toetsen, in samenhang gelezen met de artikelen 56 en 37 van het Afvalstoffendecreet, die, in de redactie zoals gewijzigd bij het decreet van 20 april 1994, bepaalden :


Nous pensons, notamment, aux mécanismes de dotation publique qui peuvent être conditionnés, au sein des rédactions, par le respect de critères propres aux missions de service public; à un quota, une clé proportionnelle entre journalistes salariés et indépendants à respecter dans chaque rédaction pour bénéficier d'aides à la presse indirectes telles que des réductions de charges sociales; à l'élaboration d'un statut pour les sociétés de rédacteurs, pour les associations professionnelles, leurs délégués respectifs ainsi que pour les r ...[+++]

We denken met name aan mechanismen van overheidstoelagen die binnen de redacties afhankelijk kunnen worden gesteld van het respect van criteria die eigen zijn aan opdrachten van publieke dienstverlening. We denken ook aan een quotum, een verdeelsleutel tussen het aantal loontrekkende en zelfstandige journalisten waaraan elke redactie zich moet houden om aanspraak te kunnen maken op indirecte steunmaatregelen ten behoeve van de pers zoals verlagingen van de sociale lasten; aan het uitwerken van een statuut voor redacteursondernemingen ...[+++]


Par cette informatisation, le médecin pourra aussi accomplir plus facilement la rédaction des documents administratifs dont il a la responsabilité telle que la rédaction des demandes d’analyses, des lettres de demande d’examens spécialisés et les certificats d’incapacité de travail.

Dank zij deze informatisering wordt ook het opstellen van de administratieve documenten waarvoor de arts verantwoordelijk is eenvoudiger, zoals het opmaken van de analyseaanvragen, de brieven voor het aanvragen van gespecialiseerde onderzoeken en de arbeidsongeschiktheidsattesten.


2° à la date visée à l'article 231 de la loi du 15 septembre 2006, rétablis dans leur rédaction telle que celle-ci résulte de ces modifications.

2° op de datum vermeld in artikel 231 van de wet van 15 september 2006, hersteld in hun lezing zoals deze volgt uit deze wijzigingen.


2° à la date visée à l'article 231 de la loi du 15 septembre 2006, rétabli dans sa rédaction telle que celle-ci résulte de cette modification.

2° op de datum vermeld in artikel 231 van de wet van 15 september 2006, hersteld in zijn lezing zoals deze volgt uit deze wijziging.


Mieux vaudrait utiliser une rédaction telle que « la phrase débutant par les mots (..) est supprimée ».

Het zou beter zijn te werken met een redactie zoals « De zin die begint met de woorden (..) vervalt».


w