Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rédigé plus clairement » (Français → Néerlandais) :

Toujours selon le Conseil d'Etat, le projet d'arrêté royal devrait être rédigé « plus clairement (...) tant en vue de rendre la définition des nouvelles zones à risque plus accessible aux justiciables qu'en vue de reproduire de manière plus cohérente les trois types de zones à risque (...)».

Nog volgens de Raad van State zou het ontwerp van koninklijk besluit "duidelijker moeten worden geredigeerd met het oog op zowel een voor de rechtsonderhorigen beter toegankelijke omschrijving van de nieuw afgebakende risicozones, als met het oog op een meer coherente weergave van de drie categorieën risicozones (...)".


Il résulte de ce qui précède qu'il faudrait rédiger plus clairement l'article 1, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 28 février 2007 tant en vue de rendre la définition des nouvelles zones à risque plus accessible aux justiciables qu'en vue de reproduire de manière plus cohérente les trois types de zones à risque manifestement visés par le projet.

Uit wat voorafgaat volgt dat het ontworpen artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 duidelijker zou moeten worden geredigeerd met het oog op zowel een voor de rechtsonderhorigen beter toegankelijke omschrijving van de nieuw afgebakende risicozones, als met het oog op een meer coherente weergave van de drie categorieën risicozones die in het ontwerp blijkbaar worden beoogd.


L'article 48 gagnerait à être rédigé plus clairement pour définir sans ambiguïté les causes d'une suspension ou d'un retrait éventuel de l'agrément, spécialement le caractère cumulatif ou non des conditions dans lesquelles l'agrément peut être suspendu (7) ou retiré (8), ainsi que l'articulation entre les deux types de mesures.

Artikel 48 zou duidelijker moeten worden geredigeerd teneinde de gronden voor een eventuele schorsing of intrekking van de erkenning ondubbelzinnig vast te stellen, en in het bijzonder te bepalen of de voorwaarden waaronder de erkenning kan worden geschorst (7) of ingetrokken (8) al dan niet cumulatief zijn, en de samenhang tussen die twee soorten maatregelen weer te geven.


L'article 10 tel que rédigé est en partie une redite de l'article 7, § 2; il convient donc de le rédiger plus clairement (voir aussi l'avis du Conseil d'État).

De huidige formulering van artikel 10 overlapt gedeeltelijk artikel 7, § 2. Het artikel moet dus duidelijker verwoord worden (zie ook het advies van de Raad van State).


Le texte en projet doit être plus clairement rédigé en ce sens.

De ontworpen tekst moet in die zin duidelijker gesteld worden.


De plus, et afin de clarifier la méthode de travail pour les autres dossiers, le service Produits phytopharmaceutiques et Engrais a rédigé un document précisant clairement dans quels cas et à partir de quand :

Bovendien, en om de werkwijze voor andere dossiers te verduidelijken heeft de Dienst Gewasbeschermingsmiddelen en meststoffen een document opgesteld waarbij duidelijk wordt gepreciseerd in welke gevallen en vanaf wanneer :


L'intervenant plaide par ailleurs pour que l'on veille à rédiger le plus clairement possible les définitions et à définir au mieux les objectifs.

Spreker pleit vervolgens voor een zo groot mogelijke duidelijkheid in definities en doeleinden.


M. Boutmans estime qu'il faut formuler le texte plus clairement et dépose à cette fin un amendement (do c. Sénat, nº 1-1217/3, amendement nº 17), rédigé comme suit :

De heer Boutmans meent dat de tekst duidelijker moet worden gesteld en dient daartoe een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-1217/3, amendement nr. 17), luidende :


L'article 90 en projet serait plus clairement rédigé ainsi :

Het ontworpen artikel 90 zou duidelijker zijn indien het als volgt wordt gesteld :


Il conviendrait peut-être d'informer ces commissions de probation et maisons de justice de la nécessité de rédiger le plus clairement possible les conditions, par le biais d'une circulaire par exemple, afin d'éviter des situations comme celle que je viens d'évoquer.

Het zou misschien raadzaam zijn om, bijvoorbeeld via een rondzendbrief, de probatiecommissies en justitiehuizen op de noodzaak te wijzen om de voorwaarden zo duidelijk mogelijk te omschrijven zodat situaties die ik heb vermeld, kunnen worden voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédigé plus clairement ->

Date index: 2022-06-12
w