Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte accompli à titre expérimental
Prime réellement due
Prix comparable réellement payé
Prix effectivement payé ou à payer
Prix réellement payé ou à payer

Vertaling van "réellement accomplis dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prime réellement due

termijnpremie betaalbaar tot het moment van overlijden


prix comparable réellement payé

werkelijk betaalde vergelijkbare prijs


prix effectivement payé ou à payer | prix réellement payé ou à payer

werkelijk betaalde of te betalen prijs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CHAPITRE III. - Modalités d'application Art. 7. § 1 . Au moment du paiement de la prime prévue au chapitre V de la convention collective de travail du 4 juillet 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, fixant les conditions de travail et de rémunération (enregistrée sous le numéro 64133), le décompte des rémunérations mensuelles payées, ainsi que des autres avantages accordés dont question à l'article 8 de la présente convention collective de travail, pendant les douze mois précédents ou de la partie de ces douze mois réellement ...[+++]

HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten Art. 7. § 1. Op het ogenblik van de betaling van de premie voorzien in hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd onder het nummer 64133), wordt een afrekening opgemaakt van de betaalde maandlonen alsook van de andere toegekende voordelen waarvan sprake in artikel 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, gedurende de voorafgaande twaalf maanden of het effectief gepresteerde gedeelte van deze twaalf maanden.


CHAPITRE III. - Modalités d'application Art. 7. § 1 . Au moment du paiement de la prime prévue au chapitre V de la convention collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, fixant les conditions de travail et de rémunération (enregistrée sous le n° 113207), le décompte des rémunérations mensuelles payées ainsi que des autres avantages accordés dont question à l'article 5 de la présente convention collective de travail, pendant les douze mois précédents ou de la partie de ces douze mois réellement ...[+++], est établi.

HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten Art. 7. § 1. Op het ogenblik van de betaling van de premie voorzien in hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd onder het nr. 113207), wordt een afrekening opgemaakt van de betaalde maandlonen alsook van de andere toegekende voordelen waarvan sprake in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, gedurende de voorafgaande twaalf maanden of het effectief gepresteerde gedeelte van deze twaalf maanden.


5. a) Tous les membres du personnel mentionnés dans l'arrêté royal de 2013 comme devant prêter serment ont-ils réellement accompli cette démarche? b) Dans la négative, combien de membres du personnel n'ont pas prêté serment? c) Pourquoi?

5. a) Werden alle te beëdigen personeelsleden waarvan sprake is in het koninklijk besluit van 2013 daadwerkelijk beëdigd? b) Zo nee, hoeveel personeelsleden werden niet beëdigd? c) Waarom werden zij niet beëdigd?


Selon la façon de calculer de l'administration des Pensions approuvée par la Cour des comptes, la durée exprimée en mois des services militaires réellement accomplis pour une période allant par exemple du 1 au 3 octobre inclus passée au Centre de sélection et de recrutement suivie d'une période de services militaires du 1 janvier au 27 décembre inclus, comporte respectivement 3/31 d'un mois et 11 mois et 27/31 d'un mois.

Volgens de door de administratie der Pensioenen toegepaste en door het Rekenhof goedgekeurde berekeningswijze, bedraagt de in maanden uitgedrukte duur van de werkelijk verstrekte militaire diensten voor een periode van bijvoorbeeld 1 tot en met 3 oktober doorgebracht op het Centrum voor rekrutering en selectie, gevolgd door een periode van militaire dienstplicht van 1 januari tot en met 27 december, respectievelijk 3/31 van een maand en 11 maanden en 27/31 van een maand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre membre souligne l'importance d'un vrai dialogue avec les ministres responsables, si l'on veut que le travail parlementaire qui sera accompli, entre autres en matière de soins palliatifs, soit réellement mis en oeuvre, notamment sur le plan budgétaire.

Een ander lid onderstreept hoe belangrijk het is een echte dialoog met de verantwoordelijke ministers aan te gaan, als men wil dat de parlementaire werkzaamheden in verband met de palliatieve zorg ook werkelijk tot ­ meer bepaald budgettaire ­ maatregelen leiden.


C'est pourquoi, nous proposons de porter à douze ans accomplis l'âge limite pour l'obtention de la déductibilité et d'octroyer un crédit d'impôt de 50 % des dépenses réellement engagées par les familles avec pour maximum le plafond des dépenses prises en considération pour la déductibilité à 100 % conformément à l'article 113, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992.

Daarom stellen wij voor de leeftijdgrens voor de aftrekbaarheid van de opvangkosten op te trekken tot 12 jaar, alsook een belastingkrediet toe te kennen van 50 % van de werkelijke kosten die de gezinnen dragen. Daarbij zou een maximum gelden dat overeenstemt met het maximum van de kosten die, overeenkomstig artikel 113, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in aanmerking worden genomen voor een aftrekbaarheid van 100 %.


C'est pourquoi, nous proposons de porter à douze ans accomplis l'âge limite pour l'obtention de la déductibilité et d'octroyer un crédit d'impôt de 50 % des dépenses réellement engagées par les familles avec pour maximum le plafond des dépenses prises en considération pour la déductibilité à 100 % conformément à l'article 113, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992.

Daarom stellen wij voor de leeftijdgrens voor de aftrekbaarheid van de opvangkosten op te trekken tot 12 jaar, alsook een belastingkrediet toe te kennen van 50 % van de werkelijke kosten die de gezinnen dragen. Daarbij zou een maximum gelden dat overeenstemt met het maximum van de kosten die, overeenkomstig artikel 113, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in aanmerking worden genomen voor een aftrekbaarheid van 100 %.


souligne l'importance d'une évaluation de l'état d'application de la stratégie de l'Union européenne en faveur de la jeunesse; fait observer que les rapports des États membres faisant le point de la situation dans le domaine de la jeunesse devraient être publiés afin de sensibiliser davantage l'opinion publique; souligne la nécessité de surveiller l'évolution des modes de vie des jeunes d'Europe et de prendre acte des mutations constatées afin de pouvoir évaluer les progrès réellement accomplis;

merkt op dat er een evaluatie moet worden gemaakt van de stand van zaken in de uitvoering van de EU-strategie voor jongeren; benadrukt dat de voortgangsverslagen op jeugdgebied openbaar moeten worden gemaakt om het publiek bewust te maken; benadrukt dat de wijze waarop het leven van jongeren in Europa zich ontwikkelt en verandert, moet worden gevolgd zodat de daadwerkelijke vooruitgang kan worden beoordeeld;


Cependant, du fait d'une volonté politique et de capacités administratives insuffisantes, les progrès réellement accomplis dans la mise en œuvre de ces politiques demeurent limités.

Door onvoldoende politieke wil en bestuurlijke capaciteit is er nog niet veel vooruitgang geboekt met de uitvoering van het beleid.


1. Aux fins de l'évaluation des progrès réellement accomplis et de la préparation par la Communauté des rapports annuels obligatoires au titre de la CCNUCC et du protocole de Kyoto, les États membres déterminent et communiquent à la Commission, pour le 15 janvier de chaque année (année X):

1. Met het oog op de beoordeling van de feitelijke vooruitgang en om de opstelling van jaarverslagen door de Gemeenschap mogelijk te maken, overeenkomstig de verplichtingen uit hoofde van het UNFCCC en het Protocol van Kyoto, bepalen de lidstaten en rapporteren zij uiterlijk op 15 januari van ieder jaar (jaar X) aan de Commissie:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réellement accomplis dans ->

Date index: 2024-09-19
w