Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réforme des polices soit devenue » (Français → Néerlandais) :

Considérant que la zone de police est devenue propriétaire par transfert du bâtiment situé avenue de la Force Aérienne 1, que le bâtiment attenant à celui-ci, avenue de la Force Aérienne 3, était occupé par la Police fédérale dont les services ont toutefois déménagé et que la Régie des bâtiments est actuellement propriétaire du bien; Considérant que l'acquisition de ce nouveau bâtiment a pour but d'adapter la répartition géographique des services conformément à l'organisation interne de la zone et que l'expropriation permettra la réorganisation et la rationalisation nécessaires des services administratifs et un meilleur fonctionnement de ceux-ci en r ...[+++]

Overwegende dat de politiezone eigenaar is geworden via eigendomsoverdracht van het gebouw gelegen Luchtmachtlaan 1, dat het gebouw ernaast, Luchtmachtlaan 3, gebruikt werd door de federale Politie waarvan de diensten evenwel werden verhuisd en dat de Regie der Gebouwen nu eigenaar is van het goed; Overwegende dat de aankoop van dit nieuw gebouw de geografische spreiding van de diensten wil aanpassen in overeenkomst met de interne organisatie van de zone en dat de onteigening de noodzakelijke reorganisatie en rationalisatie van de administratieve diensten zal mogelijk maken en een betere werking ervan door het merendeel van ...[+++]


En cas de refus de l'agrément visé à l'article 6 ou de l'autorisation visée à l'article 11, l'intéressé est tenu, dans les trois mois à compter du jour où cette décision sera devenuefinitive, soit de faire neutraliser l'arme et les chargeurs à ses frais par le Banc d'épreuves des armes à feu, soit de céder l'arme, les chargeurs et les munitions à une personne autorisée à les détenir, soit d'en faire abandon auprès de la police locale de ...[+++]

In geval van de weigering van de erkenning bedoeld in artikel 6 of de vergunning bedoeld in artikel 11, moet de betrokkene binnen drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop die beslissing definitief is geworden, hetzij het wapen en de laders op eigen kosten laten neutraliseren bij de Proefbank voor vuurwapens, hetzij het wapen, de laders en de munitie overdragen aan een persoon die gerechtigd is ze voorhanden te hebben, hetzij afstand ervan doen bij de lokale politie van zijn ...[+++]


45. se félicite du fait que le Kosovo soit devenu, le 17 décembre 2012, le 66 membre de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD); se félicite en outre de l'adoption, le 8 mai 2013, de la première stratégie complète de la BERD en faveur du pays, laquelle contribuera à accélérer le processus de réforme et le soutien de l'économie du Kosovo, améliorera la vie des citoyens, facilitera la transition et contribuera à la stabilité régionale;

45. vindt het verheugend dat Kosovo op 17 december 2012 het 66e lid werd van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO); is daarnaast ingenomen met de aanneming van de eerste volledige EBWO-strategie voor het land op 8 mei 2013, met behulp waarvan het hervormingsproces en de steun aan de economie van Kosovo worden versneld, mensen een beter leven zullen krijgen, de overgang gemakkelijker zal worden en regionale stabiliteit in de hand wordt gewerkt;


En effet, l'administration a traité les données reçues des médiateurs en fonction de leur zone géographique de travail, à savoir l'arrondissement judiciaire (tel que fixé avant la réforme de décembre 2013) soit la zone de police en région Bruxelles-Capitale.

De administratie heeft de gegevens van de bemiddelaars immers behandeld in functie van hun geografische activiteitenzone, dus ofwel het gerechtelijke arrondissement (zoals vastgelegd vóór de hervorming van december 2013), ofwel de politiezone in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Les chiens ayant été opérationnels et ayant servi la police durant des années sont, quant à eux, réformés soit pour raison médicale, soit pour raison d'âge vers neuf ou dix ans mais restent propriété de la police fédérale.

De honden die operationeel ingezet werden en die de politie tijdens jaren gediend hebben worden gereformeerd, hetzij wegens medische redenen, of wegens leeftijd rond negen of tien jaar, maar blijven eigendom van de federale politie.


Comme le fait apparaître l'article 2 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police (ci-après : la loi disciplinaire), un des postulats de la réforme des polices portait sur l'exigence que le statut de tous les agents du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des services de police et de l'Inspection générale soit le plus possible uniformisé.

Zoals ook blijkt uit artikel 2 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten (hierna : de Tuchtwet), betrof één van de uitgangspunten van de politiehervorming de vereiste dat het statuut van alle ambtenaren van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de politiediensten en de algemene inspectie zoveel mogelijk diende te worden gelijkgeschakeld.


Il est extrêmement important que la dynamique des réformes sur l’État de droit, le respect des règles démocratiques, sur ce qui a trait également à la réforme de la police, soit beaucoup plus forte qu’elle ne l’est aujourd’hui.

Het is uiterst belangrijk dat de dynamiek van de hervormingen op het gebied van de rechtsstaat, de eerbiediging van democratische regels en ook de politie aanzienlijk wordt versterkt.


Dans ce cas, la décision du commissaire général est prise sous l'autorité des Ministres de l'Intérieur et de la Justice qui peuvent conjointement réformer celle-ci, soit à l'initiative de l'un d'entre eux, soit à la demande d'un des magistrats fédéraux affectés à la police fédérale, chacun dans le cadre de ses compétences, ou à la demande du directeur général concerné.

De beslissing van de commissaris-generaal wordt in dit geval genomen onder het gezag van, en kan op haar beurt worden herroepen door de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken die gezamenlijk optreden, hetzij op initiatief van één van hen, hetzij op verzoek van één van de federale magistraten die aangesteld zijn bij de federale politie ieder in het raam van zijn bevoegdheden, of van de betrokken directeur-generaal.


L'on s'adressera soit au secrétariat social pour les matières qui le concernent, soit il pourra toujours être fait appel au call-center comme point de contact général, lequel « dispatchera » au besoin la question : je renvoie à ce propos à l'Info-Nouvelles N° 94 du 10 mai 1999 relatif à la réforme des polices que chaque membre du personnel a reçu.

Ofwel adieert men het sociaal secretariaat voor het deeldomein dat het zijne is. Ofwel kan men steeds terecht bij het call-center als algemeen invalspunt en dat zonodig de vraag zal « dispatchen » : ik verwijs hiervoor naar het Info-Nieuws Politiehervorming nr. 94 van 10 mei 1999 waarvan elk personeelslid een exemplaar ontving.


Cette intervention législative était devenue nécessaire en raison des problèmes que posaient aux justiciables, au parquet et aux forces de police, en particulier depuis la réforme des polices et la place donnée aux zones interpolices, des délimitations territoriales distinctes (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1891/9, p. 2).

Dat optreden van de wetgever was noodzakelijk geworden vanwege de problemen die de verschillende territoriale afbakeningen stelden voor de rechtzoekenden, voor het parket en voor de politiediensten, vooral na de politiehervorming en de plaats toegekend aan de interpolitiezones (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1891/9, p. 2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme des polices soit devenue ->

Date index: 2024-10-22
w