Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réforme et quel sort sera réservé » (Français → Néerlandais) :

2. Quels moyens seront dégagés pour mettre en oeuvre cette réforme et quel sort sera réservé au personnel de chaque justice de paix impactée dans la province du Luxembourg?

2. Welke middelen zullen er worden uitgetrokken om die hervorming uit te voeren, en wat zal er gebeuren met het personeel van de vredegerechten van de provincie Luxemburg die worden afgeschaft?


Il est important que les utilisateurs prennent connaissance de ces conditions générales afin de savoir quel sort sera réservé à leurs données après leur décès et de prendre les dispositions qu'ils estiment opportunes.

Het is belangrijk dat de gebruikers kennis nemen van die algemene voorwaarden om te weten welk lot hun gegevens ondergaan na hun overlijden en de maatregelen te nemen die zij wenselijk achten.


Si oui, quel sort sera réservé au personnel excédentaire?

Zo ja, wat zal men aanvangen met het boventallige personeel?


En outre, pourriez-vous m'indiquer quel sort sera réservé au patrimoine scientifique francophone ?

Kunt u mij ook zeggen welk lot is weggelegd voor het Franstalig wetenschappelijk patrimonium ?


À cet égard, pourriez-vous m'indiquer quel sort sera réservé aux titulaires d'un ou de plusieurs brevets techniques qui n'auraient pas réussi les quatre brevets techniques et l'épreuve orale d'ici le 31 décembre 2007 ?

Kunt u me zeggen wat er zal gebeuren met de personeelsleden die wel een of meer technische brevetten behaalden maar die er op 31 december 2007 geen vier zouden hebben behaald en niet zouden zijn geslaagd voor de mondelinge proef ?


Un membre demande quel sort sera réservé à sa proposition de loi relative au statut du greffier en chef à la cour de Cassation (Do c., Sénat, nº 1-125/1).

Een lid vraagt welke behandeling gegeven zal worden aan zijn wetsvoorstel betreffende het statuut van hoofdgriffier bij het Hof van Cassatie (Gedr. St. Senaat, nr. 1-125/1).


Un membre demande quel sort sera réservé à sa proposition de loi relative au statut du greffier en chef à la cour de Cassation (Do c., Sénat, nº 1-125/1).

Een lid vraagt welke behandeling gegeven zal worden aan zijn wetsvoorstel betreffende het statuut van hoofdgriffier bij het Hof van Cassatie (Gedr. St. Senaat, nr. 1-125/1).


2. L'accueil individuel sera réservé en priorité à certaines catégories de personnes telles que les "nationalités bénéficiant d'un degré élevé de protection" ou les "profils vulnérables". a) Quels critères déterminent ce "degré élevé de protection"? b) Quels sont les "profils vulnérables"?

2. Individuele opvang zal prioritair voorbehouden worden voor bepaalde categorieën, zoals voor mensen met een "nationaliteit met een hoge beschermingsgraad" of "kwetsbare profielen". a) Welke criteria worden gehanteerd voor een "hoge beschermingsgraad"? b) Wat zijn de "kwetsbare profielen"?


Dans le cadre des réformes que vous avez annoncées en matière de pension, le sort particulier qui sera réservé aux enseignants est au coeur de nombreuses inquiétudes.

In het kader van de door u aangekondigde pensioenhervorming is er grote bezorgdheid over de specifieke wijzigingen die de leerkrachten betreffen.


Qu'en est-il de la localisation des ateliers centraux au nord et au sud du pays et au sein d'une même région ? Quel sort sera réservé aux ateliers de Ronet ?

Wat zal er gebeuren met de ateliers van Ronet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme et quel sort sera réservé ->

Date index: 2024-04-27
w